Проклятый принц (Флат) - страница 8

Не в силах усидеть, госпожа Амельда принялась суетливо расхаживать по гостиной. В порыве эмоций даже схватила Садрига за рукав камзола и потрясла.

– Ну что я тебе говорила? Что я тебе говорила, а?! Все это время и вправду ошибались в расчетах! Сегодня Ночь дара! Не завтра! А ты сколько раз мне возразил за весь день, а? Сколько раз?

– Пятьдесят восемь, – совершенно безэмоционально ответил Садриг. – Из них шестнадцать раз вы перебили меня, не дав закончить фразу. Два раза швырнули диванной подушкой. И один раз клятвенно пообещали, что если вы не правы, то съедите мою парадную шляпу.

– Ну а что теперь скажешь? – Она смотрела на него с торжествующим вызовом. Явно ждала в ответ «Да, вы были правы, а я глубоко заблуждался».

– Скажу, что я очень рад, поскольку люблю свою парадную шляпу и не хочу, чтобы кто-то ее съел.

У госпожи Амельды было такое выражение лица, словно она вот-вот запустит в Садрига диванной подушкой в третий раз. Так забавно было за ними наблюдать, я даже от собственных мрачных мыслей отвлеклась. Да и чай оказался чудесным, пах липой и медом, сразу согревал.

Но все же пожилая леди попыталась успокоиться, снова села на диван и взяла меня за руку.

– Милая, скажу главное: я тебе верю. Верю еще и потому, что знала о твоем появлении. Точнее, не совсем твоем. А о том, что все-таки именно сегодня Ночь морского дара. И, значит, по легенде именно сегодня Великий дракон должен принести в дар юную деву. Видишь ли, когда долгие годы живешь в этом захолустье, особо заняться нечем, да и я самой себе пообещала после смерти брата сделать все для избавления от проклятия. И вот мои старания докопаться до истины оказались не напрасными! – Она радостно пожала мою руку. – Хотя, честно скажу, даже я не до конца верила, что мы сегодня ночью на берегу кого-нибудь встретим. Но ведь не зря и Дейвен там был! Наверняка тоже что-то предчувствовал! Мы за ним и пошли!

На мой взгляд, он просто прогуливался и явно не ожидал, что кого-то на пустынном берегу встретит. Особенно голую девушку.

– А что вообще за легенда? – спросила я.

– Ох, дитя, это так все сложно и печально… – Госпожа Амельда сокрушенно вздохнула. – Несколько поколений назад наше королевство было проклято. С тех пор постепенно острова уходят под воду, и если это не остановить, то рано или поздно от когда-то процветавшей страны останутся лишь воспоминания. Чтобы хоть как-то замедлить эту катастрофу, один из королей древности перенаправил проклятие со всей страны на себя и свой род. Это дало шанс, что еще можно все исправить. Сама же легенда гласит, что однажды море дарует людям прощение. Великий дракон принесет на берег благословенного острова юную деву, которая станет женой наследного принца и спасет страну от проклятия. В легенде указывается именно этот остров. Правда, западный его берег. И срок – особая ночь, наступающая раз в год. Мы называем ее Ночью морского дара. И вот в этом году множество небесных знаков заранее указывали, что наконец-то все свершится! И ведь свершилось!