Джуд заметил, что Роза следит за ним из‑под длинных ресниц. Хочет посмотреть на реакцию.
Может, она хочет, чтобы он остался?
— Я никуда не поеду, — брякнул он, про себя выругавшись. Что это с ним? Он остается ради девушки, которая его бросила три года назад?
— Хочешь повидаться с бывшей? — усмехнулась Роза.
Да, действительно. Встреча с Сильвией неизбежна…
— Не особенно. — От одной мысли о ней у него в груди заклокотало.
— Вы, кажется, не слишком мирно расстались?
— Она насочинила обо мне всякой ерунды и продала эту информацию издателям. — От выдумок было проще отшутиться, чем от правды, которую Сильвия тоже выдала с потрохами. О Гарете, о том, как Джуд истязал себя, обвиняя в смерти друга. О несдержанном обещании. Это было больно.
Все, что касалось Гарета, принадлежало ему одному.
— Ты про «Голую правду»? — Розу передернуло.
— Да. Вышла на прошлой неделе.
— Поэтому ты и уехал на затерянный остров в Испании… Вот только сложная личная жизнь настигла тебя и здесь, — заметила Роза.
— Кто бы говорил, — пробурчал Джуд.
— Ты сказал, что хочешь уединения.
Она начала перебирать содержимое коробки с меню и указаниями для обслуги. Вдруг во внутреннем дворике появилась фигура — это была Анна. Сестра Розы осторожно шла к ним вдоль бассейна.
— Тебе, я вижу, тоже не грозит уединение, — произнес Джуд.
Роза обернулась и застыла, увидев Анну. Напряжение, замаскированное под небрежность, разом прорвалось: но только на долю секунды. Усилием воли Роза расслабила плечи и вальяжно уселась на огромный деревянный стол, где Санча подавала завтраки.
Джуд зарылся в коробках, надеясь, что его не уличат в подслушивании.
Они не обнялись. Первое, на что он обратил внимание. Три года, значит, не общались… Вряд ли ее разрыв с сестрой и с ним случайно совпал по времени. Или она ему чего‑то недоговаривала?
— Явилась не запылилась, — процедила Роза. — А я уже подумала, ты навсегда осталась в Барселоне…
— Не в моем стиле бросать родных, когда я им нужна, — вкрадчиво проговорила Анна. В ее тоне слышалась издевка.
— Как же, как же! Мама мне вручила списочек важных дел.
— Вот и славно. Проблемы?
— Никаких! Если учесть, что я бы гораздо больше пользы принесла, если бы наняла рабочих, а не копалась в коробках с фонарями!
Анна скользнула по ней невидящим взором и уставилась на Джуда, который тут же отвернулся. Он не хотел вмешиваться в сестринские дрязги. Все‑таки у единственного ребенка в семье есть свои преимущества.
— Вижу, ты уже нашла кому передать работу, — сухо сказала Анна. — Я не удивлена.
— Пока ты развлекаешься со своим латиносом, мне приходится работать с тем, что есть.