Гадюка Баскервилей (Воробьев) - страница 60

Толян свернул вчетверо исписанные листы бумаги и вложил их в конверт, купленный накануне за полпенса… Подумав немного, он, старательно подышав на стержень шариковой ручки, в котором заканчивалась паста, начал выводить адрес:

«To the London… Ларину».

Потом почесался, еще подумал и прибавил: «Андрею Владимировичу». Довольный тем, что ему не помешали писать, он свистнул сэра Лерсона и, не набрасывая на себя плащика, прямо в рубахе выбежал из дома…

Убаюканный сладкими надеждами, он час спустя крепко спал… Ему снился родной туалет «убойного» отдела, в туалете сидит «Мухомор» и читает письмо оперативникам… Около туалета ездит машина ППС и все вертит, да вертит голубым огоньком…

Глава 11. Охота на поросенка

За несколько дней до того, как Андрею передали с оказией в виде замызганного беспризорника письмо Дукалиса, ситуация в Бейкер-стритском офисе сыскной конторы складывалась драматически.

После выходки Уотсона со взрывпакетами Ларину никакими силами не удалось уговорить Холмса остаться в Лондоне и помочь в поисках Мориарти. Великого сыщика не убедили в этом ни обещания помощи в раскрытии других дел, ни напоминание о том, что под видом Уотсона под носом у «девонширских» батрачит оперативник. Ни, наконец, весьма недвусмысленный намек, что Холмсу неплохо бы держать данное слово. Впрочем, ничуть не смутившись по поводу последнего замечания, сыщик заметил, что он обещал лишь помочь в поисках, чем и занимался все последние дни на свою голову.

– Теперь же, как я говорил, мы уйдем на север, – попытался закончить неприятный разговор великий сыщик, – а вы, думаю, очень скоро встретитесь со своим Мориарти.

– Послушайте, Шерлок, – окончательно разозлился Ларин, – что вы заладили «на север», да «на север»? Вы что, географ? Все равно дальше Льюиса не убежите, больше года не пробегаете. А «девонширские», если они такие крутые, каковыми вы их представляете, отыщут вас и там. И образцово-показательно… (Как там, блин, по-английски «мочить»? «To wash», что ли? Или, может, «watering»?.. Ох, не зря же говорят: «Учите, ребята, материальную часть: там бьют больно»)… Ну, в общем, убьют. А ю андэстенд ми? Вы понимаете?..

Упоминание о возможных кознях Мориарти и его подельников отнюдь не привели Холмса в доброе настроение. Правда, собирая вещи, он милостиво разрешил Андрею (если тот, конечно, хочет) бежать вместе от греха подальше и заметил, что путешествие долго не продлится.

– И бегать в течение года нам не придется. Доживем до понедельника, а там Мориарти обязательно поймают наши бобби. Мне по секрету сообщил Лестрейд, что начальник городской полиции объявил борьбу с «девонширскими» делом своей чести, борьбы за чистоту Лондона, потому и операция названа символически: «Чисто „тайд“»