— А вот это фото, я думаю, вам понравится. — Джоселин пропустила пару страниц. — Познакомьтесь с Алисой Фишер.
Девушка, изображенная на снимке, была та самая, что и на картине и наброске Карулли, хотя на фото Алиса была явно на пару лет моложе.
— «Девушка у окна» — это определенно Алиса! Вы только что дали нам последнее доказательство, чтобы связать все вместе. Большое вам спасибо!
Мариана обняла Джоселин. Затем она повернулась к Анджело и тоже обняла его.
— Мы сделали это! Теперь можно доказать, что картина вашего деда принадлежит кисти Карулли!
Анджело прижал Мариану к себе, не в силах говорить и надеясь, что она поймет, как он ошеломлен и что сейчас чувствует. Лео, скорее всего, не доживет до Рождества, но старик умрет счастливым, зная, что был прав насчет своей картины.
— Подождите, эта история намного интереснее, — усмехнулась Джоселин. — Сейчас вы увидите дневник Харриет. Я предполагаю, что Чарльз не знал о нем. Его жена писала мелким почерком в крошечной книжечке — немного напоминает то, как Джейн Остин писала свои романы на небольших листках бумаги, которые она могла легко спрятать. Я сделала для вас ксерокопию дневника, но, если хотите, я могу показать вам оригинал.
— Это замечательно! — воскликнул Анджело. — Спасибо!
Внезапно у Джоселин зазвонил мобильный телефон. Она застонала.
— Извините, это моя внучка. Я ожидаю звонок от нее, и мне нужно на него ответить. Могу ли я оставить вас? Просмотрите дневник самостоятельно?
— Конечно, — ответил Анджело.
— Милая? Да, я здесь, — сказала в трубку Джоселин и вышла из комнаты.
Мариана посмотрела на Анджело.
— Мне кажется немного несправедливым читать это без Джоселин.
— Она сама предложила нам просмотреть дневник без нее, — напомнил он. — Давай начнем с июня шестьдесят третьего года!
— Давай! — согласилась Мариана.
Они полистали отксерокопированные страницы, пока не нашли нужную дату.
— Джоселин не шутила. Почерк у Харриет ужасно мелкий, — заметил Анджело.
Чтобы разглядеть, что написано, им пришлось склониться над листком, и Анджело, не удержавшись, обнял Мариану.
— Нам нужно работать, — сказала она, но, судя по блеску в ее глазах, строгость в голосе была лишь напускной.
— А мы и работаем. Просто так удобнее.
Анджело притянул Мариану еще ближе к себе.
— Возможно, ты прав, — улыбнулась Мариана, и ее улыбка заставила сердце Анджело перевернуться в груди.
Они вернулись к дневнику.
— Вот синьор Карулли в июне снова прибывает в Баррингтон‑Мэнор, — сказал Анджело.
— Он учит Алису рисованию, и она делает успехи в этом предмете. Отец доволен ее достижениями. Он планирует выдать ее замуж за сына одного из своих соседей, — добавила Мариана.