Подмени моего жениха (Пемброк) - страница 47

Это ночью они остановятся в Чикаго. Они уже на полпути к Хэмптонс, поэтому придется смириться с тем, что пути назад нет. Какой смысл откладывать разговор с братом? Сегодня вечером нужно позвонить Джастину, сообщить об их приезде.


— Почему вы стремитесь к грандиозности? — Донна оглядывала знак у поворота: «Уолкотт, штат Айова, родина самой большой в мире стоянки грузовиков».

— Под «вы» ты подразумеваешь всех американцев, мужскую часть населения или просто всех мужчин?

— Наверное, всех вас. Стоит признать, что это напоминает одержимость.

— И это мне говорит женщина, которая настояла на обеде рядом с самым большим чучелом полярного медведя? — Купер вытащил ключ зажигания и вышел из машины. — По крайней мере, тут есть музей грузовиков.

— Музей разит тестостероном, — проворчала Донна себе под нос, следуя за ним.

Как бы ни хотелось признавать, ей хорошо рядом с Купером. С человеком, который в начале пути казался просто невыносимым. Каким‑то образом в дороге он стал абсолютно другим.

Вероятно, это влияние Клаудии.

Или дело в ней самой.

Донна отбросила эту мысль и пошла за Купе‑ром, надеясь перекусить. Перед музеем не мешает хорошо подкрепиться. Они направились в кафе «Айова 80». Она закажет все, что не обсыпано сахаром.

Выбрав пасту «альфредо» с курицей в сливочном соусе, Донна отметила, что эту еду нельзя назвать полезной. Но, по крайней мере, там есть овощи. Никогда еще она так не радовалась брокколи и грибам.

Купер поедал гигантский бургер, третий за эту неделю, помимо пончиков, блинов и кексов на завтрак. Он ел как подросток, при этом сохраняя атлетическое телосложение. Несправедливо.

— Как трудоголику удается оставаться в прекрасной форме при таком питании?

Купер слизнул кетчуп с пальцев.

— Я знаю, что ты ходишь в зал, — продолжила Донна, ожидая, пока он дожует. — Но тогда тебе надо торчать там часами. И каждый день!

— Обычно я так не питаюсь, — признался Ку‑пер, макая в соус картошку фри. — А сейчас я в отпуске.

Донна моргнула.

— Джастин говорил, ты никогда не берешь отпуск!

— Ну, значит, это мой первый отпуск. Первый. Ну, после медового месяца.

— А‑а. — Поморщившись, Донна снова посмотрела на пасту. А потом на картошку фри. Овощи вмиг потеряли свою привлекательность.

Закатив глаза, Купер подтолкнул к ней тарелку. Она благодарно улыбнулась.

— Неужели ты представлял отпуск как поездку со мной через всю страну? Я бы сказала, что тебе больше подходит роскошный отель на Мальдивах.

— Там я провел медовый месяц. Даже вспоминать не хочется.

— Понимаю. — Следовало признать, что при малейшей возможности Донна выбрала бы острова. — Зато теперь у нас есть шанс развеяться.