Венчание без невесты (Шеперд) - страница 24

— Никки! Я думаю, мы договорились, что…

Она украдкой бросила взгляд через плечо. Казалось, за ними никто не наблюдает.

— Можно я зайду?

Она проскользнула в калитку и захлопнула ее за собой, подтолкнув бедром.

— Индонезийский вечерний чай, — пояснила она. — Это хорошая уловка, чтобы я смогла пройти к тебе в номер.

Макс озадаченно взял у нее из рук поднос и вдохнул манящий аромат еды. Несмотря на внезапное чувство голода, он решил сначала разобраться, зачем пришла Никки.

— Мне очень жаль, но, как выяснилось, я не могу переехать в комнату для персонала, — сказала она. — Майя отдала комнату новой экономке. Все остальные комнаты забронированы для гостей. Поэтому…

— Поэтому ты по‑прежнему будешь жить в соседнем номере…

Странно, но от этой новости Максу стало радостно на душе.

— Да, к сожалению. Сначала я подумала, что смогу выехать из гостиницы на период твоего проживания, возможно, на материк. Но Майя очень просила меня остаться. Это самый сезон. И у нее малыш. Она не сможет обойтись без меня.

— Тогда мне не остается ничего иного, как переехать на материк. Это решит все проблемы, связанные с расстоянием между нами.

«И я ее больше не встречу», — подумал Макс.

Ее глаза испуганно расширились.

— Пожалуйста, не надо! Если такой известный человек, как ты, выедет из гостиницы раньше назначенного срока, это плохо скажется на репутации «Биг Блу»! Вся семья Кадека работает в гостиничном бизнесе. Эта гостиница была совершенно заброшена, когда они ее выкупили. Кадек — второй сын в семье. Это его шанс доказать, что он тоже что‑то умеет. Он и Майя.

Макс задумался.

— Разве это такая большая проблема, что ты живешь в соседнем номере? В конце концов, здесь нет сообщающихся дверей.

Ее глаза засияли.

— Да, учитывая этот высокий каменный забор, никаких проблем возникнуть не может!

Макс знал, что Никки так же, как и ему, не хочется, чтобы их увидели вместе. Однако она была готова к риску ради своей подруги. Его поразила ее преданность Майе. И она была права насчет забора. Макс оглянулся вокруг: высокий забор и деревья франжипани выглядели как надежная защита от внешнего мира.

— Здесь так уединенно и тихо, что никто не узнает, что мы здесь вдвоем.


Каждая клеточка ее тела ощущала близость самого желанного спортсмена в мире. Никки прекрасно понимала, что в скандале со сбежавшей невестой внимание публики было приковано не к ней, а к личности свидетеля — ее мнимого похитителя. И она разделяла восхищение публики. Сейчас, когда Макс стоял рядом с ней, на нем были только черные плавки. Видимо, он недавно плавал в бассейне. Его волосы были еще влажными, а на широких плечах, мускулистых руках и плоском прессе блестели капли воды. Никки заставила себя отвести от Макса взгляд. Ей становилось все сложнее поддерживать беседу и пришлось сцепить за спиной внезапно задрожавшие руки. Она стала напряженно смотреть на кремовые цветы франжипани, плавающие на поверхности бассейна. Лишь бы не глядеть в его сторону.