Ведьма. Отобрать и обезвредить (Алфеева) - страница 66

Я вскинула зонтик вверх, давая понять, что следует помолчать.

— Ты же понимаешь, что должен понести наказание?

Мальчик молча кивнул.

— И в кого же мне тебя теперь превратить? — задумчиво протянула я.

Страх на его лице сменился живым интересом:

— А в кого вы можете?

— В кого захочешь.

Юнец восхищённо разинул рот. Его родители тоже замерли с раскрытыми ртами, но отнюдь не из-за того, что их впечатлили мои способности.

— И в кузнечика?

— Запросто. Если объяснишь, почему желаешь стать зелёным и прыгучим насекомым.

— Чтобы забираться, куда захочу. И на крышу, и на башню, и на старый дуб, растущий возле речки.

— Любишь лазать по деревьям? — Я ухватилась за озвученное признание.

— Да я лучше всех мальчишек карабкаюсь! — Мальчик гордо выпятил грудь. — Умей я прыгать, влез бы и на верхние ветки.

— Обойдемся и нижними. Приказываю тебе собрать для меня мешок желудей и два мешка кедровых шишек. Справишься?

— Для этого мне понадобятся руки. — Мальчик растерянно уставился на свои ладони. Небось представил, как станет сбивать шишки в облике кузнечика.

— Так и быть, руки я тебе оставляю, — серьёзно кивнула я, хотя сохранять величественный вид становилось всё сложнее. — И остальные части тела тоже.

— Так я не стану кузнечиком? — В голосе мальчика отчётливо прозвучало разочарование.

Его отец не выдержал и, подскочив, принялся уговаривать помолчать. Я повернулась к Клавдии:

— Ваш сын совершил крайне опрометчивый поступок. Верховные ведьмы скоры на расправу. Проследите, чтобы этого больше не повторилось. Отставить! — Я взмахнула зонтиком, прерывая поток благодарностей. — И да, я всё ещё жду свой чай.

Очередной взмах зонтика подействовал не хуже ушата ледяной воды. Все разом засуетились и принялись накрывать на стол.

— Так вот ты какая, злая ведьма лесная, — насмешливо прошептал мне на ухо Александр.

— Если сомневаешься, что я могу и тебя превратить в жабу, то сними защиту.

— Айрин, детка, да в твоём присутствии я готов снять не только защиту.

Хлоп! Я нервно сжала зонтик, в результате чего тот раскрылся.

— Вы собираетесь от нас улететь? — спросил мальчик, несущий из дома плетёную сухарницу, наполненную до краёв баранками.

Я сложила зонтик, оперлась на него и улыбнулась:

— Ни одна леди не покинет гостеприимного хозяина, не выпив чаю. Даже если она ведьма.

Угощалась я не спеша. Несмотря на то что беседа за накрытым столом не клеилась, больше никто не норовил пролить себе чай на колени, как только я поворачивала голову в его сторону. На меня поглядывали скорее с любопытством. Теперь наверняка вся деревня будет обсуждать, что дом знахарки посетила верховная ведьма. Пусть уж об этом говорят, зато о мужчине, с которым я прибыла и который так внезапно исчез, никто и не вспомнит.