Я вскинула зонтик вверх, давая понять, что следует помолчать.
— Ты же понимаешь, что должен понести наказание?
Мальчик молча кивнул.
— И в кого же мне тебя теперь превратить? — задумчиво протянула я.
Страх на его лице сменился живым интересом:
— А в кого вы можете?
— В кого захочешь.
Юнец восхищённо разинул рот. Его родители тоже замерли с раскрытыми ртами, но отнюдь не из-за того, что их впечатлили мои способности.
— И в кузнечика?
— Запросто. Если объяснишь, почему желаешь стать зелёным и прыгучим насекомым.
— Чтобы забираться, куда захочу. И на крышу, и на башню, и на старый дуб, растущий возле речки.
— Любишь лазать по деревьям? — Я ухватилась за озвученное признание.
— Да я лучше всех мальчишек карабкаюсь! — Мальчик гордо выпятил грудь. — Умей я прыгать, влез бы и на верхние ветки.
— Обойдемся и нижними. Приказываю тебе собрать для меня мешок желудей и два мешка кедровых шишек. Справишься?
— Для этого мне понадобятся руки. — Мальчик растерянно уставился на свои ладони. Небось представил, как станет сбивать шишки в облике кузнечика.
— Так и быть, руки я тебе оставляю, — серьёзно кивнула я, хотя сохранять величественный вид становилось всё сложнее. — И остальные части тела тоже.
— Так я не стану кузнечиком? — В голосе мальчика отчётливо прозвучало разочарование.
Его отец не выдержал и, подскочив, принялся уговаривать помолчать. Я повернулась к Клавдии:
— Ваш сын совершил крайне опрометчивый поступок. Верховные ведьмы скоры на расправу. Проследите, чтобы этого больше не повторилось. Отставить! — Я взмахнула зонтиком, прерывая поток благодарностей. — И да, я всё ещё жду свой чай.
Очередной взмах зонтика подействовал не хуже ушата ледяной воды. Все разом засуетились и принялись накрывать на стол.
— Так вот ты какая, злая ведьма лесная, — насмешливо прошептал мне на ухо Александр.
— Если сомневаешься, что я могу и тебя превратить в жабу, то сними защиту.
— Айрин, детка, да в твоём присутствии я готов снять не только защиту.
Хлоп! Я нервно сжала зонтик, в результате чего тот раскрылся.
— Вы собираетесь от нас улететь? — спросил мальчик, несущий из дома плетёную сухарницу, наполненную до краёв баранками.
Я сложила зонтик, оперлась на него и улыбнулась:
— Ни одна леди не покинет гостеприимного хозяина, не выпив чаю. Даже если она ведьма.
Угощалась я не спеша. Несмотря на то что беседа за накрытым столом не клеилась, больше никто не норовил пролить себе чай на колени, как только я поворачивала голову в его сторону. На меня поглядывали скорее с любопытством. Теперь наверняка вся деревня будет обсуждать, что дом знахарки посетила верховная ведьма. Пусть уж об этом говорят, зато о мужчине, с которым я прибыла и который так внезапно исчез, никто и не вспомнит.