Золотой дождь (Гришэм) - страница 61

— Как коттедж? — поинтересовалась Элейн.

— В хорошем состоянии. Тетя Джейн строго следит за порядком.

— Она задавала много вопросов?

— На самом деле нет. Она была счастлива, что я хочу здесь пожить.

— А вы можете там находиться до начала июля?

— Примерно до четвертого числа. В это время на две недели приедет Конни со своей семьей, так что меня там быть не должно.

— Мы найдем вам жилье поблизости. А еще кому-то коттедж сдали?

— Только в ноябре.

— Так или иначе, к тому времени вы уже освободитесь.

— Вам виднее.

— Есть несколько важных соображений, — произнесла Элейн, быстро переходя к делу.

Со стороны их общение выглядело невинной прогулкой по пляжу, но в действительности они проводили важное совещание. К ним подбежал поздороваться золотистый ретривер на поводке. Они почесали ему за ухом и обменялись с его хозяином обычными любезностями.

Когда они продолжили путь, Элейн сказала:

— Прежде всего я бы держалась от книжного магазина подальше. Важно, чтобы Кэйбл сам на вас вышел, а не наоборот.

— И как мне это устроить?

— На острове живет некая Майра Бэквит. Она тоже писательница, и вы о ней, возможно, слышали.

— Увы.

— Я так и думала. Майра написала кучу по-настоящему непристойных любовных романов, причем под самыми разными псевдонимами. В свое время она отлично продавалась в этом сегменте рынка, но с возрастом стала сдавать позиции. Она живет со своей партнершей в старом доме в центре города. Майра — крупная женщина, шести футов роста и мощная, настоящий боксер-тяжеловес. При виде ее невозможно поверить, что она вообще когда-либо занималась сексом, но у нее исключительно богатое воображение. Она очень колоритная личность, весьма эксцентричная, шумная и яркая, нечто вроде пчелиной матки местной литературной тусовки. Само собой, с Кэйблом они давние друзья. Напишите ей записку, представьтесь, объясните, что здесь делаете, и все такое. Скажите, что хотели бы зайти и познакомиться. Кэйбл узнает об этом в течение суток.

— А кто ее партнерша?

— Ли Трейн, тоже писательница, о которой вы могли слышать.

— Увы, тоже нет.

— Неудивительно. Ли пытается создавать «писательские» тексты, но из-под ее пера выходит лишь невразумительное чтиво, от которого магазины не могут избавиться. Ее последняя книга издана восемь лет назад, и за это время удалось продать только триста экземпляров. Майра и Ли — очень странная пара в полном смысле этого слова, но общение с ними может быть презабавным и занимательным. Как только вы познакомитесь, Кэйбл не заставит себя ждать.

— Звучит достаточно просто.

— Второе предложение порискованнее, но я уверена, что оно сработает. Есть молодая писательница по имени Сирина Роуч.