Однако он не узнал.
2
Эш-стрит располагалась в квартале к югу от Мэйн-стрит. Нужный дом находился на пересечении с Пятой улицей и представлял собой старинный особняк с остроконечной крышей и двухэтажными портиками с трех сторон. Он был покрашен в мягкий розовый цвет с синей окантовкой вокруг дверей ставней и портиков. Маленькая табличка над входной дверью гласила: «Викер-Хаус. 1867 год».
Мерсер не помнила, чтобы в центре Санта-Розы стоял розовый дом, однако это не важно. Дома красили каждый год.
Она постучала в дверь, и по ту сторону раздался заливистый лай нескольких собачонок. Дверь резко распахнулась, и перед Мерсер возникла огромная женщина. Она рывком протянула руку и сказала:
— Я — Майра. Входите. Не обращайте внимания на собак. Кроме меня, тут никто не кусается.
— А я — Мерсер, — отозвалась та, пожимая руку.
— Понятное дело. Проходите.
Пока Мерсер шла за Майрой, собаки успели рассеяться по дому. Майра громко крикнула:
— Ли! У нас гости! Ли!
Не дождавшись ответа, Майра повернулась к гостье:
— Подождите пока здесь. Я сейчас ее приведу.
Она исчезла в гостиной, оставив Мерсер наедине с дворняжкой размером с крысу, которая забилась под маленький столик и рычала оттуда, скаля зубы. Мерсер решила не обращать на нее внимания и осмотреться. В воздухе ощущался неприятный запах смеси застоявшегося табачного дыма и псины. Мебель старая и куплена, видимо, на блошином рынке, но при этом своеобразная и даже симпатичная. Стены увешаны десятками дурных полотен маслом и акварелей, однако ни на одной картине не было изображено ничего, хоть как-то связанного с океаном.
Откуда-то из глубины вновь послышался крик Майры. Из столовой вышла женщина самой обычной комплекции и тихо поздоровалась:
— Здравствуйте. Я — Ли Трейн.
— Рада познакомиться. Мерсер Манн.
— Мне очень нравится ваша книга. — Ли улыбнулась, показав два ряда прекрасных зубов, правда, с желтым налетом от табачного дыма. Мерсер уже давно ни от кого не слышала таких слов и, растерявшись, смущенно поблагодарила:
— Спасибо.
— Купила экземпляр два часа назад в магазине, стоящая книга. Майра пристрастилась к ридеру и всё читает на нем.
Мерсер почувствовала, что ей придется солгать и сказать что-то хорошее о книге Ли, но ее спасла Майра. Она ввалилась в прихожую и сразу вмешалась в разговор:
— Вот ты где. Теперь, когда мы все подружились, бар открыт, и мне нужно выпить. Мерсер, вы что будете?
Помня, что хозяйки не пьют вино, Мерсер ответила:
— Сейчас жарко. Я буду пиво.
Обе женщины вздрогнули, будто их обидели.
— Ладно, — согласилась Майра, — только знайте, что я сама варю пиво, и оно отличается от обычного.