— Оно ужасно, — сообщила Ли. — Раньше я любила пиво, до того, как она завела себе пивоварню. Теперь я его терпеть не могу.
— Продолжай пить свой ром, милая, и мы отлично поладим, — отозвалась Майра и добавила, глядя на Мерсер: — Это пряный эль крепостью восемь градусов. Если не проявить осторожность, то можно запросто накиряться до чертиков.
— А почему мы все так и стоим в прихожей? — поинтересовалась Ли.
— Отличный вопрос! — похвалила Майра и, резко выбросив руку, показала на лестницу. — Идите за мной.
Сзади она производила впечатление тарана, расчищавшего путь в коридоре. Следуя за ней, они добрались до гостиной с телевизором и камином, а в углу находился бар с мраморной стойкой и всевозможными напитками.
— У нас есть вино, — предложила Ли.
— Тогда мне белого, — попросила Мерсер. Что угодно, лишь бы не брага.
Майра занялась напитками и принялась расспрашивать гостью:
— Итак, где вы остановились?
— Вряд ли вы помните мою бабушку Тессу Магрудер. Она жила в маленьком домике на пляже на Фернандо-стрит.
Обе женщины покачали головами. Нет.
— Но имя кажется знакомым, — заметила Майра.
— Она умерла одиннадцать лет назад.
— А мы здесь живем только десять лет, — сказала Ли.
— Домом по-прежнему владеет семья, так что в нем я и поселилась, — пояснила Мерсер.
— Надолго?
— На несколько месяцев.
— Хотите закончить книгу, верно?
— Или начать новую.
— Как и все мы, — вздохнула Ли.
— А договор на нее есть? — поинтересовалась Майра, гремя бутылками.
— Боюсь, что да.
— Это надо ценить. И кто ваш издатель?
— «Викинг».
Майра, переваливаясь, вышла из-за стойки и вручила Мерсер и Ли напитки. Потом подхватила литровую стеклянную банку с густым пивом и предложила:
— Пойдемте на улицу, где мы можем курить.
Было видно, что они курили многие годы.
Они прошли по деревянному настилу и расположились возле красивого столика из кованого железа рядом с фонтаном, где пара бронзовых лягушек извергала изо рта воду. Дворик надежно укрывали тенью старые амбровые деревья, и дул легкий ветерок. Дверь на крыльце не закрывали, и собаки приходили и уходили по своему усмотрению.
— Тут очень мило, — заметила Мерсер, когда обе хозяйки закурили сигареты.
Ли была высокой и худощавой. Майра — загорелой и мощной.
— Извините за дым, — сказала Майра, — но мы привыкли и никак не можем бросить. В свое время, давно, мы пытались, но те дни канули в Лету. Мы потратили кучу усилий и нервов, настрадались выше крыши, а затем решили послать все к черту. Все равно от чего-то придется умереть. — Она глубоко затянулась, потом выпустила дым и отпила самодельного напитка.