Афера (Гришэм) - страница 189

— Да.

— Похоже, он не испытывает недостатка ни в деньгах, ни в помощниках.

— Это очевидно. Но на кого он работает?

Скользнув взглядом по циферблату наручных часов, Рой поморщился.

— В три у меня важная встреча. — Он снял трубку телефона, рявкнул: — Встречу в три перенесешь на завтра. Меня не отвлекать! — Опустившись в кресло, Бенедикт потер подбородок. — Сомневаюсь, чтобы заказчиком была «ЭПИ» Вряд ли уважаемая юридическая фирма позволит себе столь откровенно пренебрегать законом. Нет, это исключается.

— Тогда «Бартин»?

— Кто знает? Может быть, может быть… Куча долларов, еще больше мотивов. В фирме «Бартин», без сомнения, считают, что документы были у них похищены. Так почему бы не выкрасть их снова?

— Других подозреваемых нет?

— Кайл, Кайл! Мы говорим о военных технологиях. И русские, и китайцы предпочитают украсть — когда не могут разработать сами. Таковы, к сожалению, правила игры. Кто-то тратит огромные средства на научные исследования, кто-то ворует их результаты.

— Посредством юридической фирмы?

— Юридическая фирма — лишь одно из звеньев цепи. У твоего противника агентов хватает везде, и среди них полно таких, как Бенни, — людей без имени, с десятком паспортов. Готов поклясться, что он хорошо обученный бывший сотрудник спецслужб, который ушел на вольные хлеба и предоставляет свои услуги за баснословные гонорары. Он просто делает свое дело.

— Он убил Бакстера.

Рой пожал плечами:

— Убийство — средство достичь цели. Ничего личного.

— Здорово! И вы говорите это в тот момент, когда у меня появилась какая-то надежда.

Лицо адвоката осветила улыбка, но морщины на лбу так и не разгладились.

— Вот что, Кайл: дай мне несколько дней. Я должен переварить информацию.

— Я не могу терять время. На меня оформили допуск к секретной документации, Бенни выражает нетерпение.

— Ты увидишь его завтра вечером, верно?

— Да. В отеле «Времена года» на Пятьдесят седьмой улице. Хотите составить мне компанию?

— Благодарю. Долго длятся ваши встречи?

— Минут десять, это если повезет. Мы переругиваемся, пытаемся подловить друг друга на лжи, потом я хлопаю дверью и ухожу. Пока держусь довольно твердо, но в душе — жуткий страх. Мне нужна помощь, Рой.

— Как я уже говорил, ты правильно сделал, что обратился ко мне, Кайл.

— Еще раз спасибо. А сейчас мне пора. Дуфус заждался.

— Дуфус?

Макэвой покопался в стопке бумаг, лежавших на столе, вытащил лист с композитным портретом.

— Имею честь представить вам Дуфуса, наверное, худшего из топтунов, которые преследуют меня эти девять месяцев. Напарника его я прозвал Руфусом. Руфус тоже омерзителен, но все же не в такой степени, как Дуфус. Мне удалось неплохо войти в роль наивной деревенщины, и теперь эти придурки уверены, будто могут ходить за мной по пятам, особенно не остерегаясь. Господи, да у них проколы на каждом шагу!