Влюбись в меня за час (Блейк) - страница 62

— Что-что?

Она посмотрела на врача, стоящего на почтительном расстоянии, и улыбнулась.

— Я не стану делать анализ. Обо всем будет известно через пару недель.

— Мэдлен…

— Персонал уже обращается со мной как с хрупким стеклом. Мне бы очень хотелось пожить в блаженном невежестве чуть дольше, прежде чем королевские подданные замотают меня в вату. Поэтому отправь доктора обратно, Реми. Или я его прогоню. И раз ты приехал, знай, что я собрала свои вещи. Я возвращаюсь в Большой дворец, с твоего одобрения или без него. Я уверена, все поняли, что наш медовый месяц закончился.

Он уставился на нее так, словно у нее выросли две головы.

— Если ты этого хочешь, — произнес он.

— Я этого хочу. Спасибо.

Доктора отправили обратно на внедорожнике, а Мэдди и Реми сели в вертолет. Во время получасового полета Реми постоянно звонил по телефону.

— Что бы это ни было, разберись с этим сам, Зак, — сердито сказал он по-английски, а потом снова заговорил на родном языке.

— С Заком все в порядке? — выпалила Мэдди.

— Могло быть и лучше. У меня куча дел, не хватало только его проблем.

Она пожала плечами:

— Я видела его недолго, но мне кажется, он более чем адекватный человек.

Впервые с момента полета Реми посмотрел на Мэдди. Ее сердце сжалось, и сдавило горло.

— Раз ты считаешь, что готова к своей новой роли, завтра мы поедем в гости к моей крестной матери. Она устраивает ужин перед коронацией в мою честь.

У Мэдди перехватило дыхание, но она заставила себя успокоиться.

— Я… Конечно.

Он быстро кивнул. Наконец вертолет приземлился. Выйдя на улицу, Реми повернулся и помог Мэдди спуститься по узкому трапу. Она опять затаила дыхание, когда увидела в его глазах желание, тоску, осуждение и сожаление. А потом Реми снова отгородился от нее.

Они вошли во дворец, где их встретил многочисленный персонал. Она заставляла себя улыбаться, принимая букеты от детей слуг.

Как только Мэдди собралась в свои апартаменты, к ней подошла королева Айседора.

— Добро пожаловать домой, детка! Пожелай мне счастливого пути.

Мэдди округлила глаза.

— Вы уезжаете?

Королева Айседора с энтузиазмом кивнула, ее глаза сияли от радости.

— Сначала в Новую Зеландию. Я всегда хотела побывать в Хоббитоне.

Мэдди улыбнулась:

— Желаю вам приятного путешествия.

— Спасибо, — ответила королева Айседора, взглянула на Реми, который разговаривал со своим помощником, и посерьезнела. — Пока происходящее может тебя пугать и обижать, но я уверена, что упорство всегда вознаграждается.

— Я это запомню.

Королева кивнула и быстро ушла. Мэдди опустила голову и уткнулась носом в букет хризантем и пионов, обдумывая слова королевы Айседоры.