Искры желаний (Уильямс) - страница 61

Лео оглянулся и увидел, что Мэдди стоит и задумчиво смотрит на него. Она быстро взглянула на море, но заметила, как одобрительно Лео посмотрел на ее округлый живот. Она внезапно поняла, что клочок тонкой ткани, повязанной на талии, совсем не закрывает ее тела.

— Ты не забыла про солнцезащитный крем? — спросил он чувственным голосом.

Мэдди вспомнила про чувство обиды. Лео заботится только о ребенке. Но она улыбнулась и кивнула.

— В Австралии выход из дома без солнцезащитного крема — практически уголовное преступление. Ты действительно хорошо подготовился для пикника на пляже, Лео. — Она посмотрела на красивое и большое полотенце, корзину с едой и пушистые пляжные полотенца, свернутые рулоном.

— Я отнесу еду в дом, — ответил он. — А потом мы покатаемся на катере.

— Ты уверен, что…

— Что я хороший моряк? Да. — Он улыбнулся. — Со мной ты в безопасности.

«Но не мое сердце», — подумала Мэдди, когда он отнес корзину с едой в бунгало, потом вышел из него и протянул руку, приглашая пойти к лодке.

Мэдди вздрогнула, когда их пальцы соприкоснулись. Лео помог ей усесться в катер под навесом и сел за руль.

Мэдди откинулась назад и закрыла глаза. Когда катер тронулся с места, она улыбнулась, наслаждаясь тем, как ветер треплет ее волосы и обвевает лицо.

Двигатель слишком шумел, поэтому она не разговаривала с Лео, но ей это нравилось. У нее появилась возможность подумать. Ей надо успокоить беспорядочные мысли. И спросить себя, правильное ли решение приняла она, отвергнув предложение Лео, и не слишком ли поздно отменить это решение.

Мэдди приоткрыла глаза и с упоением уставилась на Лео. Он расстегнул рубашку, обнажая совершенный и загорелый торс. Плавки низко сидели на его бедрах; он был в солнцезащитных очках.

При виде такого мужчины любая женщина затаит дыхание.

Однако, если они поженятся, Мэдди не придется страдать и смотреть, как по Лео тайком вздыхают другие женщины.

Она подошла к нему и встала рядом, небрежно обхватив рукой за талию.

Лео напрягся, но не взглянул на нее сверху вниз.

— Я встану на якорь через пару минут, — резко произнес он. — Если ты неуверенно чувствуешь себя на воде, не отплывай далеко от лодки. Трап будет спущен. Ты сможешь взобраться на катер сразу, как только разнервничаешься. И ты можешь вообще не спускаться в воду. — Он вдохнул ее запах и почувствовал желание. — Я надеюсь, ты все-таки поплаваешь. Вода здесь теплая. Если тебе хватит смелости, мы можем даже поплавать с дыхательными трубками.

— Мне следует бояться?

— Никогда, если я рядом.


Он выключил двигатель. Отодвинувшись, чтобы посмотреть на Мэдди, Лео увидел, что она прячет сердитый взгляд.