Поцелуй желанной интриганки (Коллинз) - страница 68

— Не волнуйтесь за меня, — сказала Ками, беря дрожащие руки пожилой женщины в свои. — Вам и так есть о чем беспокоиться. Со мной все в порядке.

Данте нетерпеливо откашлялся. Ками это не понравилось. Она сосредоточила все свое внимание на Бернадетте, села вместе с ней на диван, чтобы успокоить ее.

— Ты была так добра ко мне. Так добра. А наша семья так подло с тобой поступила, — хрипло говорила Бернадетта.

— В этом нет вашей вины.

— Разве? Возможно, я была слишком снисходительна к матери Артуро. Она была необузданным ребенком. Надо было перевезти Артуро жить к нам после развода его родителей. Все бы могло обернуться иначе. — Она подняла четки и прижалась к ним губами.

— Пожалуйста, не зацикливайтесь на вещах, которые нельзя изменить. — Ками нежно сжала свободную руку Бернадетты. — Мы с Данте сделаем все как нужно. Обо мне не беспокойтесь. Почему бы вам не рассказать мне о вашей поездке к племяннице в Ванкувер? Вы увидели все, что хотели?


— Спасибо, что отвлекла ее, — поблагодарил Данте несколько часов спустя, когда бабушка легла спать, и он остался наедине с Ками.

— Она такая замечательная. Но мне безумно любопытно посмотреть на твой домашний кинотеатр. — Она подошла к железным перилам на южной террасе, которая выходила на нижние склоны. — Как бы я могла догадаться, что это древний амфитеатр?

Музыка зазвучала, когда они заканчивали ужин, привлекая внимание Ками. Бернадетта рассказала, что это постройки древних греков, с большой осторожностью восстановленные дедом Данте, по просьбе самой Бернадетты. Ей нравилось слушать театральные комедии и самой подбирать постановки.

— Мы можем спуститься, если хочешь. Похоже, они все еще репетируют. Если только ты не устала?

— Мое тело думает, что сейчас середина дня. С удовольствием. — Ками захватила накидку, и они начали путь. Через мгновение она глубоко вздохнула и выдохнула. — Здесь фантастически пахнет. Это апельсины?

— У нас есть роща, да. Как твоя нога?

— В порядке. — Она резко остановилась и требовательно спросила:

— Ты только что цыкнул на меня?

— Ты постоянно это говоришь. С тобой не все в порядке. — Данте давно обратил внимание, как она напряжена, с какой осторожностью ступает на больную ногу. А теперь еще беременность. Он все еще не мог поверить в эту новость.

— Я в полном порядке. — Ками плотнее закуталась в накидку и продолжила идти. — Ты меня совсем не знаешь.

— Неправда, — сказал он себе под нос, но она снова остановилась.

— Все, что ты обо мне думал, было неправильно, — ответила Ками и отвернулась. — Все, что я думала о тебе, было неправильным толкованием, — с болью в голосе проговорила она.