– Что-нибудь подсказать? – спросила она. – Я знаю, это немножко смущает.
– Я здесь новенькая, – с улыбкой пояснила Нина.
– О, я знаю! – сообщила женщина. – Я Лесли. Вы купили фургон у Уилли по какой-то безумной причине, вы не умеете его водить, и вы поселились в таинственном коттедже Леннокса.
Она улыбнулась, явно довольная собой. Женщина была невысокой и аккуратной, с обветренными щеками и добродушным выражением лица.
– Таинственном? – переспросила Нина.
– Ну да, никто этот дом не видел с тех пор, как уехала Кейт. На что он похож? Я слыхала, она истратила целое состояние, чтобы заполучить людей из самого Эдинбурга, даже Инвернесс был для нее недостаточно хорош!
– Точно, – согласилась Нина.
– И?.. – Лесли скрестила руки на груди.
Сплетники уже явно обсуждали, за что именно заплатила Нина и что же там такое на самом деле.
– Там очень красиво, – ответила Нина. – Одна стена почти целиком стеклянная, и маленький мезонин в роли спальни, и прекрасный вид.
– Звучит неплохо, – вздохнула Лесли. – А у него автономное снабжение?
– Я не спросила.
Лесли уставилась на нее:
– Вы взяли в аренду дом, даже не выяснив, чем он обеспечен? Сразу видно, что вы иностранка.
Нина никогда прежде не смотрела на себя как на иностранку.
– Там есть дровяная плита, – с надеждой сообщила она.
Лесли расхохоталась так, что Нина ощутила легкую неловкость.
Она набрала столько средств для мытья и чистки, сколько могла унести.
– И для чего все это? – спросила Лесли.
Нина была полна желания поддержать местную торговлю и людей, работавших в этом районе, но теперь эта идея стала угасать.
– Для фургона.
– И что же вы собираетесь с ним делать? Вы не похожи на тех, кто занимается перевозками.
– Вообще-то… – начала Нина.
Она вдруг оробела и попыталась говорить чуть громче. Ведь это теперь стало ее жизнью, она намеревалась сама ею управлять, но внезапно почувствовала себя похожей на рассерженного ребенка – как это часто бывает, когда вы остаетесь сами по себе.
Она глубоко вздохнула:
– Вообще-то, я собираюсь держать разъездной книжный магазин. Поеду в города, где таких магазинов нет, вроде вот этого.
– В самом деле? – вскинула брови Лесли.
– Ну… да, – кивнула Нина, беспокойно оглядываясь вокруг, просто на тот случай, если вдруг Лесли уже припрятала в глубине своей синей лавки целый книжный склад и не намерена одобрять конкуренцию.
– А у вас есть новый роман Эрики Джеймс?
– Боюсь, нет, – виновато ответила Нина. – Но я могу его найти. И у меня есть кое-что еще, что, я думаю, вам даже больше понравится.
Лесли бросила на нее подозрительный взгляд: