– Нет, – беспомощно развел он руками. – Во всем городе я был лишь в лавке, принадлежавшей господину Бальтазару, отцу Гуттиэре. В ней продавали жемчуг. Впрочем, кажется, продавали там и рыболовные крючки, и даже удочки… Но я не заострял на этом внимания…
– Полетта права, – вновь покивал Персиваль. – В таком большом городе можно найти все. Правда, у нас не так много денег, но какие-нибудь покупки мы обязательно сделаем. Хотя бы для того, чтобы привезти подарки маме и папе.
– Ура! – захлопала в ладоши девушка.
– Но только посетим город завтра, – твердо сказал ее брат. – По правде говоря, я буквально валюсь с ног и прежде всего хочу хорошенько выспаться, набраться сил…
– Честно говоря, я тоже очень устала… – Полетта вопросительно посмотрела на Ихтиандра.
– Друзья, – сказал он, – прошу вас немного потерпеть. Останьтесь здесь, на этом месте, и дайте мне всего лишь один час, чтобы я сделал одно очень важное дело.
– Что ты имеешь в виду? – удивился Персиваль.
– Мне обязательно нужно опуститься на дно и проверить… убедиться, что-о-о… Я все расскажу вам, когда вернусь, а вернуться я должен даже раньше чем через час…
– Да, конечно же, Ихтиандр, – поспешил прервать его неловкие оправдания капитан «Пеламиды». – Пока ты будешь под водой, мы проверим состояние яхты, приведем все в порядок. Не беспокойся и можешь особо не торопиться…
– Ихти, ты можешь обещать нам, что это твое важное дело – не опасно? – глядя ему в глаза, спросила Полетта.
– Конечно, могу, – улыбнулся Ихтиандр. – Обещаю!
– Точно? – строго переспросила девушка.
– Я же знаю эти места с самого детства! Что может здесь со мной случиться?
* * *
Ихтиандр действительно даже не думал о возможной для себя опасности. И ничуть не лукавил, говоря, что отлично знает места вблизи скалы своего отца, доктора Сальватора. Ему была хорошо известна и гораздо большая акватория, пребыванию в которой он беспрерывно посвящал многие часы, даже дни и ночи. Ведь обладавшему акульими жабрами человеку-амфибии, в отличие от тех же дельфинов, не было необходимости с периодичностью в несколько минут подниматься на поверхность, чтобы глотнуть воздуха.
Но Ихтиандр, как с детских лет учил его отец, никогда не забывал об осторожности. Поэтому, перед тем как отправиться в подводное плавание, проверил на исправность свой серебристо-голубоватый чешуйчатый, очень прочный костюм, который, бывало, спасал его от акульих зубов. Не раз выручал его и острейший нож из прочной стали, всегда висевший у него на поясе. Чтобы быстрее плавать, он надевал «лягушачьи» ласты из резины зеленоватого цвета с удлиненными перепончатыми пальцами. Такими же были и перчатки. А чтобы лучше видеть под водой, он надевал маску с увеличенными линзами. Не было ничего удивительного, что в таком облачении, да еще катаясь верхом на спине дельфина, он наводил суеверный ужас на рыбаков, прозвавших его морским дьяволом.