Спящие (Уокер) - страница 55

Впрочем, все это теории минувших эпох. Современная наука мало интересуется снами.

Для профессора биологии сон с участием Генри – всего лишь досадная помеха, не сто́ящая детального изучения. Натаниэль лихорадочно соображает, чем бы отвлечься.

Благо в ночь пожара найти повод не составляет труда. Прямо камень с души: запах дыма, надрывный вой сирен, дело, не требующее отлагательств.

Через минуту Натаниэль уже во дворе, окатывает крышу водой из шланга.


В больнице не замечают запаха гари. Спустя двенадцать часов карантина по залитым флуоресцентным светом коридорам витает другая, более насущная опасность. Список жертв пополняет пятая медсестра. Госпитализированный с пневмонией старик тоже оказывается в изоляционном блоке.

Для очутившихся в заложниках семей не хватает кроватей, они вынуждены спать на полу в вестибюлях. В этот поздний час не разобрать, кто болен, а кто нет.

Мало-помалу мелкие бытовые проблемы грозят обернуться крупными неприятностями. Два туалета засорились, из кафетерия не привезли еды – запуганный новостями водитель боится приближаться к зданию.

Внутри Кэтрин ни на секунду не снимает маску, руки упрятаны в две пары перчаток – психологическая подготовка помогает справляться с ситуацией лишь немногим лучше остальных. В голове бьется единственная мысль: если болезнь не пощадит и ее, у дочери не будет никаких воспоминаний о матери. Эгоистично было производить ее на свет одну, без отца. Кэтрин решает сочинить ей послание – на будущее, когда подрастет. Но как ни старается, не может придумать ничего, кроме главного, самого очевидного: «Я очень тебя любила».


В спортзале никто не смыкает глаз. Двадцать шесть подростков не дремлют, их ряды поредели еще на четверых. Прошел слух, что инфекция подстерегает во сне – он причина, а не следствие. Если бодрствовать, не заболеешь.

Мэй дрожит мелкой дрожью под одеялом. Одеяла жесткие, грубые, как драп. Она прижимает телефон к груди, словно распятие. Кто-то перешептывается в уголке. Кто-то хрустит конфетой.

Звук сирен разносится по залу постепенно, заглушаемый глухими стенами. Вскоре появляется ощутимый запах гари.

– Чуете? – спрашивает кто-то из парней у противоположной стены. Мэй видит его силуэт в зеленых бликах знака над дверью. Он припадает к створке, проверяя, не горячая ли.

Хор голосов на все лады повторяет слово «пожар». Топот босых ног по вощеному полу.

– Надо выбираться отсюда!

– Всем сохранять спокойствие! – кричит охранник, как всегда с солидного расстояния. Вся охрана боится дышать одним воздухом с ребятами. – Горит лес, но мы держим ситуацию под контролем.