Рыцарь-инженер. Кн. 3 (Шапочкин) - страница 62

— Спасибо Рютобик-сама! — явно привычно поклонился парень. — Меня ждут… Ждёт… в общем, отряд проверить надо…

Избранный с сопровождающими, среди которых была и младшая Принцесса, покинул залу, а вот мой носитель, не получив разрешения и видимо куда как больше меня разбиравшийся в местном этикете — остался.

Стоило только закрыться дверям за спиной Героического Героя, как образ Властителя Герцинии резко поменялся. Ушёл благодушный дедушка, сменившись жёстким и очень раздражённым правителем.

— Риан флем, — холодно произнёс он.

— Да, Повелитель! — ответил мой носитель, тут же упав на одно колено.

Властитель Герцинии мрачно обвёл взглядом вмиг посуровевших приближённых, добродушные улыбки с лиц которых, исчезли словно утренний туман под полуденным солнцем. Остановив на мне взгляд, Король тяжело вздохнул и помолчав, произнёс.

— Вергра, отзывался о тебе как об очень перспективном флеме, Риан и даже ввёл тебя в свою семью, отдав тебе свою дочь, — произнёс он, продолжая глядеть на нас с возвышения своего трона. — Да и остальные Мастера Братства, говорят о тебе только хорошее. Так что в час нужды, именно твоё имя мне назвали советники, рассмотрев множество других достойных кандидатов. Именно поэтому я призвал сегодня тебя. Готов ли ты послужить королевству и своему Королю?

Ни голос, ни манера речи, ни даже мимика ничем не напоминали сейчас того «странного дедка», в образе которого Рютобик предстал перед моим носителем всего несколько минут назад. Сейчас во всей его могучей фигуре расслабленно сидящей напротив нас, чувствовалась сила, могущество и властность. Почти как у Матушки Императрицы… Не так ярко конечно но всё же и ответственность на их плечах лежала несоизмеримая.

— Буду рад, Ваше Величество! — бодро ответил Риан, вновь склоняя голову.

— Тебе надлежит сопровождать нашего… — Король не мгновение запнулся, — …Избранного, а так же собранный им вертеп и защищать мою младшую дочь. Если понадобится, и ситуация станет критической, то ценой жизни всех остальных, ты будешь обязан спасти её и вернуть домой целой… и желательно невредимой. Тебе понятна твоя задача.

— Так точно Ваше Величество, — быстро ответил юноша.

— Поклянись перед лицом моих подданных и богов, что исполнишь свой долг!

— Клянусь, Ваше Величество!

— Поднимись… — велел Король и когда носитель распрямился, продолжил. — Вопросы.

«Спроси: Что это был за концерт!» — потребовал я.

— Ваше Величество, — произнёс Риан, слегка запинаясь. — Мне хотелось бы узнать… понять… Ваше Величество — не смею просить, но объясните, что происходит! Не в смысле вашего задания — а в том, что касается Избранного.