Трактир, носивший название “Два брата”, встретил путников соблазнительными запахами вкусно приготовленной еды и шумом, производимым десятками посетителей.
“Отлично, – подумала девушка, озираясь. – Будет, кого порасспросить.”
Казалось, чуть ли не полгорода собралось в этой большой зале с закопченным потолком. Взгляд Лисси скользил по таверне, отмечая расположение дверей и окон, на всякий непредвиденный случай. Хозяин был явно мужиком рукастым: мебель, двери, оконные рамы – все было сделано из дуба и выглядело добротно, построенным на века.
Далахар тем временем договорился насчет комнаты, и подбежавший мальчишка лет десяти – сын трактирщика – предложил свою помощь в качестве провожатого.
– Спасибо, дружок, – потрепала его по голове Лисси. – Но думаю, мы и сами найдем дорогу.
– Могу поспорить на серебряную монету, что если и найдете, сударыня, то не сразу – озорно улыбнулся тот. – У отца три лестницы наверх, и каждая ведет в свою часть здания.
– Наша комната на третьем этаже, – заметил Далахар. – Если память мне не изменяет, она здесь одна такая.
– О! – на лице мальчишки отразилась целая гамма эмоций. – Господин снял самый роскошный номер для своей подруги? – он подмигнул.
– Самый роскошный номер? – нахмурилась Лисси. – Это что еще за новости?
– Я попросил комнату, где можно помыться, – пожал плечами северянин. – Наверняка тебе этого хочется. Какая-нибудь лохань с горячей водой…
– С лепестками роз, – ввернул сын трактирщика.
– Да хоть со шпинатом! – с притворной небрежностью ответил Далахар, устремляясь к одной из лестниц наверх.
– Третий этаж, – ворчливо проговорила Лисси. – А если потребуется бежать через окно? Спрыгнешь?
– Прорвусь через дверь, – в тон ей заявил северянин.
– Хотела б я посмотреть… – усмехнулась Лисси, входя в комнату. – Великий Создатель, что это?!
Раньше Лисси доводилось изредка бывать во дворцах и замках, когда Тагриз добивался права устроить представление для высокой знати. Комната, в которой она сейчас оказалась, выглядела лишь немногим беднее. Здесь в избытке была позолота, витражи и огромные зеркала, созданные мастерами-гномами в Дирхкаге, картины, написанные лучшими художниками Велленхэма и умопомрачительно мягкие ковры с длинным ворсом из самой Ксандры.
Взгляд девушки не нашел обещанной лохани с горячей водой, вместо этого он наткнулся на бассейн, выложенный мрамором. На поверхности его мерно колыхались тысячи розовых лепестков. Их благоухание восхитительным образом смешивалось с еще какими-то пряными ароматами. Посредине залы стояла огромных размеров кровать с красным бархатным балдахином, застеленная, по всей видимости, шелком.