Мекленбургская принцесса (Оченков) - страница 146

— Мадам, посмотрите, какую куклу подарила мне Клара Мария! — радостно завопила её подопечная, показывая подарок.

— Ах, это вы, — поджала губы придворная, немного недолюбливавшая незаконнорождённую принцессу. Затем, посмотрев на игрушку, удивлённо приподняла брови. — Весьма недурно! Где вы взяли её?

Язык Шурки так и чесался сказать: – "где взяла, там уже нет", но она пересилила себя и, лучезарно улыбнувшись воспитательнице, спросила:

— Вам нравится?

— Таких кукол посылают друг другу коронованные особы, чтобы показать новые фасоны нарядов!

— Моя сестра сама сделала эту куклу! — отрезал Карл Густав.

— Вот как? Что же, работа достойна всяческой похвалы. Её следует показать, её королевскому высочеству. Кстати, она хотела видеть фройляйн Марту. Вы не подскажете где она теперь?

— Я здесь одна, — вынуждена была признаться Шурка, когда взгляды присутствующих скрестились на ней.

— Но, каким образом? — изумилась камер-юнгфрау.

Госпожу Руге недаром выбрали воспитательницей юной принцессы. Помимо хорошей родословной и безукоризненной нравственности, эта достойная дама отличалась ещё и способностью быстро соображать. Поэтому не прошло и нескольких минут, как принцесса Клара Мария оказалась перед светлыми очами герцогини Катарины и обер-камергера барона фон Гершова, хмурые лица которых не обещали юной госпоже ничего доброго.

— Я правильно понимаю, что ваша светлость изволили убежать из дома? — поинтересовался Кароль.

— Можно сказать и так, — обречённо вздохнула девочка.

— А где была ваша мать?

— На рынке.

— Прекрасно, а что же, в доме вообще никого не было?

— Только Иржик.

— Кто это? — удивилась герцогиня.

— Слуга моего брата, — ответил ей обер-камергер, ещё больше нахмурившись.

— А где сейчас ваш брат?

— Командует патрулями в порту.

— Это, конечно же, более важно, нежели безопасность принцессы! — в голосе Катарины послышался неприкрытый сарказм.

— А как вы проникли сюда? — остался невозмутимым померанец.

— Через чёрный ход, вместе с прислугой.

— Час от часу не легче! — всплеснула руками герцогиня. — К нам что, кто угодно может войти? Я крайне разочарована вами, господин барон! Надо было оставить шведскую охрану…

— Там стояли городские стражники! — вдруг выпалила Шурка. — Они только и знают, что цепляться к служанкам, а на меня и внимания не обратили.

— Это правда?

— Да, ваше королевское высочество, — сдержанно отвечал фон Гершов. — Никоим образом не снимая вины с себя, я всё же хочу заметить, что охрану следовало бы поручить исключительно вашему регименту. Они знают всех придворных и прислугу, а кроме того более дисциплинированны, нежели молодые подмастерья, которых здешние бюргеры по очереди отправляют в караулы.