— Он такой Цицерон?
— Гораздо хуже, мсье, он сам дьявол!
— Могу я узнать, сударь, — переменила тон Шурка, — что у вас за дело до человека, именующего себя моим отцом?
— Зачем тебе это знать?
— Хочу понять, для чего вы это делаете?
— В этом нет никакого смысла…
— В этом идиотском похищении? Очень может быть! Кстати, у вас странный акцент, вы датчанин или, может быть, швед?
— Я человек, которого твой папаша лишил всего! — прорычал потерявший терпение главарь разбойников. — Это всё, что нужно знать тебе и твоей матери-шлюхе!
— Если вы, таким образом, пытаетесь отомстить Иоганну Альбрехту, то впустую тратите время, — тихо ответила ему девочка. — Моему отцу нет никакого дела до нас.
— У нас будет время это выяснить, — хмыкнул вернувший себе самообладание бандит.
— Если вы не имеете намерения убить нас сразу, то прикажите развязать мою мать.
— Хорошо, — кивнул тот головой, решив, что всё равно не переспорит упрямую девчонку и выразительно посмотрел на Бопре. А пока тот развязывал преданную им женщину, презрительно процедил в сторону Марты:
— Фрекен, научите свой приплод держать язык за зубами, а то я ведь могу и не выдержать!
Через минуту мать развязали, и она смогла, наконец, обнять свою дочь.
— Что на тебя нашло? — встревоженно спросила она. — Ведь этот страшный человек мог убить тебя!
— Если бы его цель была именно в этом, — так же тихо шепнула ей Шурка, — у него было к тому много возможностей. Впрочем, ты права, не стоило его дразнить.
— Знаешь, на мгновение мне показалось, что я слышу твоего отца. Он тоже любил, чтобы за ним всегда оставалось последнее слово, хотя и никогда не переходил крайней черты. Ты очень похожа на него.
— Поверь мне, я не польщена, — буркнула девочка.
— Отчего ты так ненавидишь его?
— Господи, да за что же мне его любить? Он обольстил и бросил с ребёнком наивную девушку, которая непременно пропала бы, не позаботься о ней его мать.
— Не смей так говорить, ты ведь ничего не знаешь о том, как это произошло!
— Хорошо-хорошо, — сразу же пошла на попятную Шурка, видя как разволновалась её мать. — Вот выберемся из этой передряги, ты мне сразу же всё в подробностях расскажешь, а теперь давай попробуем отдохнуть. Кажется, наши похитители что-то приготовили, возможно, и нас покормят.
Так и случилось, через полчаса им принесли по куску мяса и чёрствого хлеба, дав запить его ключевой водой, набранной из текущего неподалёку родника. Похоже, главарь разбойников, кто бы он ни был, собирался продолжить путь рано утром, а пока приказал всем набираться сил, перед предстоящим путешествием. На ночь Марту снова связали, причём настоял на этом Бопре, помнивший, как давал камеристке уроки фехтования. Принцессу Клару Марию не стали подвергать подобному унижению, ограничившись тем, что привязали за лодыжку к ближайшему дереву крепким шнуром. Ещё одной "милостью" от похитителей стал грубый плащ, брошенный пленницам.