Птица в клетке (Лёненс) - страница 101


Суббота выдалась дождливой и унылой. Поляки ушли в четыре часа утра, свернув спальные мешки: из одного торчало зеленое бутылочное горлышко.

– Твоя физиономия – единственное, что требуется здесь слегка оживить, – сказала Пиммихен. – Сходи прогуляйся. Молодому парню не пристало сидеть дома и с часов пыль сметать.

– К твоему сведению, на улице дождь.

– Дон Жуана это бы не остановило – ни тысяча капель дождя, ни тысяча женских слезинок.

Наклонившись, она потянулась за моей сметкой, с точным расчетом застонала и проговорила:

– Никто не собирается отнимать у тебя работу. Мне просто нужно подвигаться, чтобы разогреть мускулы.

Я попытался от нее отделаться, но, куда бы ни пошел, она тащилась за мной по пятам, наугад размахивая перьевой сметкой. Временами бабушка не поспевала за моим шагом и начинала спотыкаться, тыча пучком перьев в воздух над мебелью. Исподтишка косясь в мою сторону, она мурлыкала мелодию, которую я никак не мог вспомнить. Не то «Половецкие пляски», не то «Венгерские танцы», а может, даже наш Vogelfänger[59] – в музыке я не силен.

– Ты забыл мне сказать, как ее зовут, – будто бы мимоходом обронила она и стала мурлыкать дальше.

– Кого?

– Твою барышню.

– Она пока что не моя барышня.

– Стало быть, это не она дожидалась тебя наверху?

– За кого ты меня принимаешь? Неужели я бы привел в дом девушку за твоей спиной? Она не какая-нибудь распутница.

По ее ошарашенному виду я понял, что она просто надо мной подтрунивала и теперь не может взять в толк, почему я так взвился.

– Боже праведный, – сказала она, покачивая головой. – В последний раз ты на моих глазах так разошелся в три года, когда отказывался купаться.

– Увидишь снова эту барышню и поймешь.

– Я ее знаю?

– Ты знаешь о ней.

– Надо думать, она из хорошей семьи?

– Смотря как понимать «из хорошей семьи». Из приличной или известной?

– У нее вообще есть имя?

– Пока нет.

– А инициалы?

– Нет-нет, Пимми.

– Сглазить боишься, что ли? Брось, пожалуйста, к чему эти предрассудки? Скажи первую букву ее имени.

После некоторых колебаний я сдался:

– «Э».

Пройдя через всю комнату, Пиммихен отперла свое бюро и бережно подняла цилиндрическую крышку. Ее кружевной рукав зацепился за инкрустацию, и, пытаясь высвободиться, Пиммихен оторвала кусочек шпона розового дерева; она надула губки, изящно положила его в верхний ящик, чтобы кто-нибудь когда-нибудь подклеил, и вытащила какую-то книжицу.

– Так, посмотрим. Двадцатое мая – Эльфрида?

– Нет, – ответил я, не зная, смеяться или досадовать.

– Двадцать третье июля – Эдельтрауд. Какое трогательное имя, правда? Эдельтрауд. «Благородная вера».