Фэльдрин усмехнулся еще шире:
— Кэлибор мертв, Эристор… тоже. Кто помешает мне поступить с вами обеими так, как мне заблагорассудится?
— Вы лжете, — возразила Тир, прилагая все силы к тому, чтобы не показать, какое впечатление на нее произвела последняя новость.
— Проводите эль-тэ в ее комнату, — мерзко усмехаясь, проговорил Фэльдрин. — По-моему, ей нехорошо.
* * *
— Мы должны найти их, — вскричал Кэлибор.
— Дуреха летела, словно на пожар, — обеспокоено ответил Эристор. — Сэр Аллан, что они вам точно сказали? Куиниэ приехала одна или с ней кто-то был еще?
— Они говорили только о ее компаньонке, Эристор эль-до. Эти болваны вообще только о ней и жужжали. Сказали, Фэльдрин положил глаз именно на нее, так что ваша сестричка пока в безопасности…
— Клянусь Великим лесом, если этот поганый извращенец прикоснется к ней хоть пальцем… — взревел Эристор, сжимая кулаки.
— То она выпустит ему кишки, — посмеиваясь, ответил Кэлибор. — За Тир можно не волноваться.
— Ты не понимаешь, Кэлибор. Она ведь, в конце концов, просто еще совсем молодая эльфийка, пусть смелая и сильная, но одна среди этого скопища негодяев.
Кэлибор притих.
— Вы правы, эль-до. Я слишком привык воспринимать ее… э… несколько односторонне.
— О ком вы толкуете, друзья мои? — вмешался Лэндир.
— На самом деле у сестры нет компаньонки. Тир — это моя… — Эристор начал предложение и вдруг запнулся, не зная как его продолжить.
— Любовница?
— Нет! — слово в общем-то верно характеризующее суть того, что происходило между ним и Тир почему-то покоробило.
— Тогда кто же? — старик пытливо всматривался в нахмуренное лицо собеседника. — Впрочем, какая разница, если она дорога вам?
Эристор благодарно взглянул на него и честно ответил:
— Очень дорога, эль-до.
— Тогда не позволяйте ложным представлениям, пресловутой родовой чести и прочей наносной ерунде разлучить вас, — Лэндир печально качнул головой. — Когда-то я совершил нечто подобное, и последствия этого глупого поступка преследуют меня до сих пор. Фэльдрин — это кара, наказание за то, как я поступил со своей единственной дочерью. Как раз в ту пору славный король Геринир — отец Ангрода Завоевателя — наградил меня за службу лесными угодьями и правом создать собственный Дом. После этого гордости и даже спесивости мне было не занимать. Я строил грандиозные планы на замужество моей девочки, когда узнал, что она опозорила меня, связавшись с каким-то никому не известным эльфом, состоявшем у мпня на воинской службе… Она говорила, что любит его всем сердцем. Он клялся, что испытывает к ней не менее сильные чувства и готов на все, лишь бы заслужить мое благословение… Но я проклял ее и выгнал их обоих из дома. Теперь в Доме Зеленого остролиста хозяйничает Фэльдрин, сын моей двоюродной сестры, а могла бы счастливо жить дочь с мужем и их дети, мои внуки… А может уже и правнуки. Когда я гляжу на тебя, Кэлибор, я почему-то вспоминаю о ней. Не знаю, в чем тут дело…