Плоть и кровь (Келлерман) - страница 11

Беквик похлопал Харнсбергера по плечу. Тот вздрогнул и попробовал отхлебнуть мартини. Большая часть содержимого бокала вылилась на подбородок, и врач утерся рукавом.

— А как же стерильность? — закричал кто-то. — Срочно позвоните чертовым дезинфекторам!

— Гребаные микробы.

Беквик хлопнул Харнсбергера по спине, и тот с усилием улыбнулся.

— Ну что, Фил, старик, — и я не шучу насчет старика. Пришло и твое время потерять девственность.

Улюлюканье из толпы. Харнсбергер улыбнулся и опустил голову.

— Фил, — сказал Беквик, — это может показаться высокопарным, но знай, мы любим тебя, парень!

Харнсбергер ничего не ответил.

— Терминатор, ты ведь знаешь это?

Тот пробормотал:

— Конечно, Джим.

— Что ты знаешь?

— Вы меня любите.

Беквик отпрянул.

— Не так быстро, Одинокий Рейнджер! Может, это и принято среди нас, «морских котиков», только известно ли о твоих пристрастиях невесте?

Радиотерапевт густо покраснел, в толпе захохотали. Финансист продолжал:

— Нет, серьезно, Фил. Ты действительно хорошо проводишь время?

— Да, да, конечно…

Беквик в очередной раз хлопнул Харнсбергера, да с такой силой, что тот выронил стакан. Финансист наступил на него, с хрустом вдавливая осколки в ковер.

— Надеюсь, ты и правда доволен твоей последней холостяцкой вечеринкой, Фил. Жратва тебе по вкусу?

Харнсбергер кивнул.

— Выпивки достаточно?

— Да…

— Это хорошо. Потому что нам бы не хотелось, чтобы ты разозлился и направил свой смертельный луч на нас.

Присутствующие поддерживали речь Беквика согласным улюлюканьем. Жених глупо улыбался. Его приятель продолжал:

— По той же причине никто из нас не хотел бы оказаться рядом, когда ты получишь счет за все это великолепие!

В глазах Харнсбергера мелькнула паника. Беквик снова его хлопнул:

— Что, испугался? Не волнуйся, все схвачено — за счет наших пациентов. К сожалению, они не дождутся в этом месяце почечных трансплантатов.

Гиканье и веселье среди гостей. Беквик взял радиотерапевта за руку.

— А сейчас piece de resistance[2], Фил. Уверен, что досыта поел?

— Уверен, Джим.

— Ну, — Беквик усмехнулся, — сейчас увидим.

Он сделал витиеватый жест рукой. Какое-то время ничего не происходило. Затем погас свет и послышалась музыка в стиле диско, заглушившая саундтрек к порнофильму.

Толпа расступилась, две девушки в длинных черных плащах вышли на середину комнаты. Беквик незаметно удалился, а девушки, танцуя, встали по обе стороны от Харнсбергера.

Обе были довольно молоды — высокие, с красивыми фигурами, грациозно двигавшиеся на высоких каблуках-шпильках. Они широко улыбались, крутили бедрами, извивались всем телом и делали прочие движения профессиональных танцовщиц. У одной — угольно-черные длинные волосы, вторая была блондинкой с короткой мальчишеской стрижкой.