Плоть и кровь (Келлерман) - страница 42

Приводя в порядок фотокопии «Вестника первокурсника», я разыскал телефоны, указанные в рекламных объявлениях. Номера телефонов организаций, изучавших депрессию и фобии, были отключены, а телефон для желающих принять участие в интимном проекте (я оставил самое интересное напоследок) на самом деле оказался установлен в пиццерии на Нью-порт-Бич. В Лос-Анджелесе, видимо, перемещаются не только тектонические плиты.

Наконец я позвонил в дюжину гостиниц и мотелей в Малибу. Если Лорен и остановилась в одном из них, то не назвалась настоящим именем.

Остался еще один, последний, звонок — Джейн Эббот. Правда, это могло подождать и до завтра…

Нет, не могло.

Я набрал ее номер, не собираясь вдаваться в детали, ободрять или подавать ложные надежды. После четырех гудков я приготовил маленькую речь для робота-автоответчика. Ага, вот и он. «К сожалению, в настоящий момент никто не может ответить на ваш звонок. Если вы…»

Прозвучал сигнал.

— Миссис Эббот, это доктор Делавэр. Я поговорил с детективом насчет Лорен. Ничего нового сообщить не могу, но мой приятель-коп теперь в курсе дела. Как только будет новая информация, я…

Голос реального мужчины прервал меня. Очень мягкий, прерывистый.

— Да?

Я представился. Последовала длинная пауза. Я сказал:

— Алло? Вы еще там?

— Это мистер Эббот.

Фраза прозвучала скорее как объявление, чем ответ.

— Мистер Эббот, ваша жена говорила со мной недавно…

— Миссис Эббот.

— Да, сэр. Я и она…

— Это мистер Эббот. Миссис Эббот нет дома.

— А когда она вернется, сэр?

Несколько секунд длилось молчание. Затем:

— Дом пуст…

— Ваша жена позвонила мне насчет Лорен, и я обещал перезвонить.

Опять тишина.

— Ее дочь, Лорен, — сказал я. — Лорен Тиг.

Ответа все не было.

— Мистер Эббот?

— Моей жены нет, — жалобно заявил он слабым голосом. — Она то выходит, то возвращается… То выходит, то возвращается…

— С вами все в порядке, сэр?

— Я наверху, пытаюсь читать. Роберта Бенчли. Вы читали когда-нибудь Роберта Бенчли? Ужасно смешно, только слова становятся маленькими…

— Я перезвоню попозже, мистер Эббот.

Ответа не последовало.

— Сэр?

Он повесил трубку.

Глава 8

Я посмотрел на телефон в растерянности.

Робин постучала, вошла, прислонилась к косяку и сказала:

— Я готова.

Она надела маленький черный свитер и длинную твидовую юбку, слегка накрасила губы. Ее улыбка помогла забыть странный телефонный разговор.

Мы остановились в небольшом японском ресторанчике к югу от Олимпика, в единственном месте, которое работало в такой поздний час на темной и безлюдной аллее. Кроме нас, посетителей с неазиатской внешностью не было, и все же большого внимания мы не привлекли. Худощавый шеф-повар в суши-баре резал что-то похожее на угря. Миниатюрная официантка проводила меня и Робин за уединенный угловой столик, где мы выпили саке. Наши пальцы сплелись, мы немного поговорили, а потом замолчали. Обслуживание было несколько официальным, но превосходным. Еще одна изящная официантка снова принесла нам по чашке теплого саке и изысканно приготовленные блюда. Тишина и приглушенный свет подействовали успокаивающе. Поэтому, когда мы вышли на улицу полтора часа спустя, в голове у меня прояснилось.