— Буду держать ее в голове, и если ничего не удастся выяснить о Лорен, то прощупаю и версию о серийном маньяке. Я отправил ребят опечатать ее квартиру и понаблюдать за соседом. Ты знаешь, как его зовут?
— Эндрю Салэндер. Примерно двадцать пять лет. Работает барменом в «Отшельниках».
— В «Отшельниках»? — Майло провел рукой по волосам. — Невысокий, худой, бледный парень в татуировках?
— Он самый.
— Энди. — Детектив неловко улыбнулся. — Утверждает, что смешивает превосходный мартини.
— А на самом деле?
— Если бы я знал! Терпеть не могу мартини. — Он снова нахмурился. — Значит, она жила с Энди. Как долго?
— Говорит, около шести месяцев. Он жил в том же доме, этажом ниже, но не смог потянуть аренду. Лорен пригласила его к себе и предложила платить за квартиру пополам.
— Любопытно. — Майло посмотрел на меня своими зелеными глазами. — Что ты об этом думаешь? Почему она его позвала?
— Может, решила, что он безобидный?
— Вероятно.
— Ты знаешь его с другой стороны?
— В общем, нет. На мой взгляд, он слишком болтлив, хотя всегда казался приятным малым. В то же время его соседку убили. Нам все равно нужно с ним пообщаться. Ну а пока — самая «приятная» часть работы: разговор с матерью.
— Я поеду с тобой.
— Знаю. Даже не собирался отговаривать тебя.
* * *
— Это в Шерман-Оукс, — сказал Майло с пассажирского сиденья. Мы поехали на моей машине. Я повернул на север от Сепульведы, затем по эстакаде съехал на шоссе номер 405, вырулил на скоростную полосу и разогнался до восьмидесяти пяти миль в час.
Несколько лет назад в такое время шоссе было бы пустынным. А сейчас у меня оказалось достаточно много попутчиков. В основном громыхали грузовики, но встречались и легковые. Лучше бы им не попадаться мне на пути, ведь я ехал с важной миссией — разрушить жизнь Джейн Эббот.
Я гадал, вернулась ли она уже домой. Или мы застанем только ее помешанного мужа? После старого доброго Лайла теперь этот… Да, семейное счастье — явно не ее удел.
А если все же она дома, что ей сказать? Как ей сказать?
— Нам на Девана-террас, — прочитал Майло адрес, продиктованный дежурным из участка, — к югу от бульвара Вентура.
Я хорошо знал этот район. Несмотря на умственное состояние, деньги у второго мужа Джейн Эббот, судя по всему, имелись. Вспоминая его слабый голос, я гадал: чем же он прельстил Джейн?
— Опять Долина, — отозвался я. — Отец Лорен привез ее сюда на поле для мини-гольфа в день, когда решил прекратить терапию.
Я рассказал ему об обмане Лайла.
— Да уж, приятный тип, — заметил Майло. — Больше ничего не хочешь о нем поведать?