За гранью мира. Купол (Новолодская, Кукурузный) - страница 37

Ощутив сильный толчок в спину, я наконец отмерла и сделала первый шаг.

— Прости меня, прос… ти… — Я подняла взгляд на Кихиро. Мы сидели в такарских флайерах, закованные в наручники, друг напротив друга. Кариме был бледен как полотно, глаза приобрели сероватый оттенок, губы сжались в тонкую полоску. Он оторвал взгляд от солдат, устроившихся рядом в специальных креслах, и тяжело посмотрел на меня.

— Мы знали, на что идем, Тари…

— Молчать! — рык конвоира не дал ему договорить, и мы просто смотрели друг на друга, молча, без слов переживая общее горе.

Легкий толчок известил о посадке, трап плавно опустился и когтистые лапы сомкнулись на моем локте, поднимая и подталкивая к выходу. Я вздрогнула, ощутив, как свежий ветер мягко кинул мне в лицо мелкие капли дождя, вокруг пахло мокрой травой. Мы оказались перед главной Цитаделью, на широкой асфальтированной площади с огромным фонтаном посередине.

Я попробовала оглянуться, чтобы рассмотреть то, на что не обратила внимания в первый прилет, но дернулась, заметив краем глаза темную тень, нависнувшую надо мной. За секунду до того, как вскрикнула от острой боли, пронзившей голову, услышала такой же вскрик, принадлежавший Кихиро.


Глава 7

Когда я наконец распахнула глаза, то никак не могла понять, где нахожусь, и вспомнить, что произошло накануне. Во рту пересохло, все тело ломило, словно меня долго и упорно били. Застонала, стараясь перевернуться на бок и хотя бы на ощупь выяснить, где именно я оказалась.

Рядом раздался странный шорох, скрип, а затем стон и тихое:

— Низшие…

— Кихиро? — тихо, боясь ошибиться, прошептала я, приподнимаясь на одном локте и таращась в темноту. — Кихиро?..

— Сари… — новый стон и новый шорох. — Тари, где ты? Ничего не вижу, арх, как ты себя чувствуешь? Ты… ты в порядке?..

— Да, — выдохнула, осторожно проверяя руки и ноги.

Хотя слабость была ужасной, но в целом, чувствовала я себя неплохо, даже несмотря на странную тяжесть в мышцах. Удивительно, но это ощущение больше походило на результаты долгой тренировки, но никак не пыток или чего еще похуже.

Аккуратно вытянула вперед руку, стараясь вспомнить, откуда именно раздавался голос ассурийца, и наткнулась на гладкую, прохладную поверхность.

— Кихиро?.. — спросила в пустоту, а рука продолжала исследовать невидимую преграду. — Кихиро, ты меня слышишь?

— Да. — Он охнул, что-то скрипнуло, а затем раздался чуть приглушенный звук удара. — Драные древние!

Странное ругательство и голос, полный досады, вырвали у меня мимолетную улыбку, правда никем не замеченную, и потому я, на этот раз изменив направление движения ладони, осторожно коснулась стены слева. В том, что передо мной именно стена, судя по всему выполненная из того самого материала, что разделял помещения внутри цитадели, я уже не сомневалась.