За гранью мира. Купол (Новолодская, Кукурузный) - страница 58

Джет задел верхушку сосны, подпалив ее вырывающимся из сопла двигателя огнем, а в следующую секунду по нам ударила первая волна магии. Корабль дернулся, норовя перевернуться в воздухе, меня подбросило в кресле и только широкий ремень смог удержать от падения. Удар был мощный, но видимо создатели джета были готовы ко всему. Обшивка выдержала, и вопреки моим страхам, при атаке джет не разнесло на куски. Техника тоже пока справлялась, только свет под потолком замигал красным, а автоматический голос сообщил о полученном уроне. Если бы Холлер открыл огонь, то уничтожил бы их всех, но мы знали, что этого допустить нельзя.

— Что за?.. — Капитан выровнял джет и снова оглянулся, а выражение его лица стоило многого.

— Мы не так уж слабы, сар! — ответил Кариме на его невысказанный вопрос, и в голосе ассурийца наконец появились знакомые нотки, полные довольства и ликования.

Второй удар достиг нас через несколько секунд после его слов. Я видела, как из гущи деревьев вырвался яркий синий свет, сбивая машину с устойчивой траектории. Джет накренило и экран исказило в помехах, я знала, что следующего удара аппарат не выдержит.

— Держитесь! Посадка будет жесткой! — голос Холлера потонул в скрежете металла и вое сигнала тревоги, буквально оглушив. Система как могла защищала экипаж от внешних атак, но очень недолго. Капитан не стал дожидаться очередного удара, опускаясь прямо посреди леса и ломая стволы сосен и дубов. Кариме что-то прокричал, обращаясь к капитану, но я ничего не расслышала. Только крепче вцепилась в широкий ремень, фиксирующий мое тело, и зажмурилась. Когда сядем, у нас будут считаные секунды на все.

Джет рухнул камнем вниз, ломая стволы и вырывая с корнем деревья. Нас с Кариме дернуло вперед, двигатели тяжело ухнули и затихли, подняв клуб земляной пыли и дыма. Раздражающий красный свет слепил глаза, вызывая головокружение. Я сделала глубокий вдох, стараясь унять пляшущие перед глазами блики. Дрожащими пальцами слепо нащупала кнопку и нажала, расстегивая ремень. И только после этого соскользнула с кресла на пол.

— Все живы? — Холлер хрипло закашлялся.

Я, стараясь не терять драгоценное время и просто не отвечая ему, поднялась на дрожащих ногах и двинулась к выходу, необходимо было как можно скорее выбраться из джета.

— Сари? — Ассуриец, тоже успевший расстегнуть страховочные ремни, поднялся со своего места и рванул следом за мной. — Сари!

— Опустите трап. Нужно, чтобы они как можно быстрее увидели нас…

— Там еще патрульные. — Холлер вытащил бластер, но-таки выполнил мое требование, и трап с легким жужжанием опустился на землю. Я бросила на капитана предостерегающий взгляд, но тот лишь удобнее перехватил оружие другой рукой.