Тайны прадеда. Русская тайная полиция в Италии (Пичугина)
1
Роберто [Иванович] Касман родился в Турине в 1928 г. в семье русского эмигранта и итальянки. Его старший брат Серджо, погибший в Милане в 1944 г. как подпольщик-антифашист, посмертно награжден Золотой медалью за воинские заслуги; второй брат, Марчелло, пропал без вести, сражаясь во Франции в рядах Сопротивления. В 1969–1985 гг. Роберто, будучи инженером-механиком, был в частых и длительных командировках в разных городах Советского Союза, в особенности в г. Тольятти. – М. Т.
2
Вот основные печатные источники, которыми пользовался Анджело Данери: Tambora A. Esuli russi in Italia dal 1905 al 1917. Roma-Bari, 1977; Venturi A. Una testimonianza sull’emigrazione russa in Liguria: E. E. Kolosov // Miscellanea storica ligure (Genova), 1983 a. XXV, n. 2. P. 563–584; Pasquinelli A. La colonia russa di Sori e Cavi di Lavagna all’inizio del secolo // Bolletino del CIRVI (Moncalieri), 1991. P. 230–240.
3
Daneri A. Quando a Cava di Lavagna c’erano i Russi. Lavagna: Società Operaia di Mutuo Soccorso ‘Tomaso Sanguineti’, 2012. P. 66.
4
Venturi A. L’emigrazione rivoluzionaria russa in Italia (1906– 1921) // I russi e l’Italia / a cura di V. Strada.Milano, 1995. P. 85–90.
5
Цит. по: https://e-libra.ru/read/86519-povrezhdennyy.html
6
См., к примеру, Каццола П. Русский Пьемонт. М., 2013; глава «Русские уголки в Сан-Ремо» (совместно с М. Моретти; с. 186–219).
7
Розалия Марковна Боград-Плеханова (1856–1949), врач, заведовала в Сан-Ремо небольшой клиникой.
8
Natta G. F. Questo finirà banchiere / a cura di E. Maiolino. Milano, 1984. P. 97.
9
Цит. по: Zuckerman F. The Tsarist Secret Police Abroad: Policing Europein a Modernising World. London, 2002. P. 55.
10
Natta G. Указ. соч. Р. 96.
11
Гиппиус З. Н. Дмитрий Мережковский. Париж, 1951. С. 45.
12
См. о нем: Талалай М. Г. Моисей-Михаил-Микеле Кобылинский: чехословацкий воин и другие ипостаси // Русское слово (Прага), 2018, № 8. С. 46-49. Кобылинского упоминает Савенков в показаниях комиссии Временного правительства в 1917 г.
13
Воспоминания их обоих о Кави мы публикуем ниже.
14
Вишняк М. В. Дань прошлому. М., 2016. С. 31.
15
Письмо к Марии Сангвинетти от 18 сент. 1932 г. с поздравлениями по случаю ее замужества; см. Daneri A. Указ. соч. P. 83–84.
16
Сегодня. 1931, 5 июля, № 183.
17
См. монографию об итальянском периоде жизни М. А. Осоргина: Pasquinelli A. Un russo in Italia. Torino, 1997.
18
См. в Приложении его воспоминания о Кави.
19
Зайцев Б. К. Собр. соч.: в 5 т. Т. 10 (доп.). Письма 1901–1922 гг. Статьи. Рецензии. М.: Русская книга, 2001. С. 86.
20
Daneri A. Указ. соч. P. 32-33.
21
Донесение от 21 октября 1909 г. А.С.S. Цит. по: Tamborra. Указ. соч. P. 69.
22
Там же.
23
Телеграмма от 12 августа 1909 г.; там же. Р. 70.
24
Там же. Р. 71.
25
Там же.
26
Судьба П. Сидорчука сложилась трагически: в один из первых дней по прибытию в Кави он утонул, в июне 1911 г. Об этом сообщили и местные газеты, поставившие его ложное имя: «Andrea Wadimoff», а также назвавшие имя его подруги: Elena Kolkoff; см. Daneri A. Указ. соч. Р. 23 (настоящее имя «Андрея Вадимова» здесь не раскрыто).
27
Я. Е. Вахман скончался в 1963 г.; его отпевали в русской церкви св. Николая в Риме и похоронили на римском кладбище Тестаччо; см. Талалай М. Г. Российский некрополь в Италии. М., 2014. С. 154.
28
См. ниже.
29
Подробнее см. Рылова А. В. Топос Кави в творчестве Б. Зайцева // Вестник Удмуртского университета, 2014. № 4. С. 45–49.
30
Восточная Ривьера – часть Лигурийского берега от Специи до восточной границы Генуи, в то время как Западная Ривьера (Riviera di Ponente) простирается далее от Генуи на северо-запад до границы с Францией. – Здесь и далее прим. ред. (за исключением особо отмеченных авторских примечаний).
31
Дословно: «Большое море». – Здесь и далее пер. с итал.
32
генуэзский.
33
Итальянизм: колокольня.
34
Русским ничего нет.
35
Кармела Камподонико (Campodonico).
36
Итальянизм: извозчик.
37
Это русские!
38
Галлицизм: бандит, хулиган, деклассированный элемент.
39
Улица Сен-Жак, в Латинском квартале Парижа.
40
Борис Валентинович Яковенко (1884–1949); в тот момент находился всё еще в Италии, откуда в 1929 г. переехал в Прагу, где и провел последние годы.
41
«Наннина, иди сюда».
42
аrgenteria – изделия из серебра.
43
Но нет, синьор, однако наше серебро… Он тут же придет, нет, нет, невозможно.
44
Может, господин Антонович украл курицу.
45
Галлицизм: беспорядок.
46
Антонио Фогаццаро (1842–1911) – итальянский писатель.
47
Публикуется по: Зайцев Б. К. Собр. соч. в 5-ти тт. Т. 3. Звезда над Булонью: Романы. Повести. Рассказы. Книга странствия. М.: Русская книга, 1999. С. 519–533.
48
Анджело Данери разыскал акт о рождении Елены Колосовой в ЗАГСе (Anagrafe) Кьявари: родители зарегистривали рождение дочери только в 1914 г., когда ей было уже 5 лет.
49
В оригинале дано разрядкой, замененной нами на курсив.
50
О пребывании в Лигурии Плеханова, Савинкова и Прокофьевой см. в нашем Послесловии.
51
Сергей Николаевич Моисеенко (1880–1955) – младший брат более известного террориста Бориса Моисеенко (1880–1918; казнен офицерами Колчака), член боевой эмиграции эсеров, перед бегством в Италию готовил в Петербурге покушение на Николая II; после амнистии 1913 г. вернулся в Россию, но вновь эмигрировал после захвата власти большевиками.
52
«Прелестный поток» Энтелла, упомянутый Данте в 19-й песни «Чистилища» – una fiumana bella, но без указания гидронима: в переводе М. Л. Лозинского: «Меж Кьявери и Сьестри [совр. Кьявари, иначе Киавари, и Сестри] воды льет / Большой поток».
53
Одного из них не могу не упомянуть здесь по имени, – это покойного тов. Горелова. Позже его прямо потрясающие воспоминания о пребывании на каторге были помещены в краковском «Вестн. каторги и ссылки», а теперь они перепечатаны в № 9 московского журнала «Каторга и ссылка». – Прим. автора.
54
Анжелика Исааковна Балабанова (1878–1965) – видная деятельница европейского революционного движения; в 1917–1922 гг. – в советской России, но затем, из-за разногласий с большевиками, вернулась в Италию. Похоронена в Риме на кладбище Тестаччо.
55
В феврале 1903 г. в Неаполе был арестован покойный М. Р. Гоц. Агитация, поднятая за его освобождение, перешла позже в агитацию против царя, резко обострив последнюю. – Прим. автора.
Михаил Рафаилович Гоц (1866–1906) – народоволец, готовил к теракту Ивана Каляева, убийцу великого князя Сергея Александровича; арестованный было итальянской полицией, был выпущен на свободу под давлением европейских социалистов. Скончался от болезни в Берлине.
56
Важнейшая встреча, когда было подготовлено военно-политическое союзничество двух стран в Первую мировую войну, состоялась в октябре 1909 г. Российский император прибыл в Пьемонт и Турин через французскую территорию, а не через, как ниже пишет автор, Ломбардию (дабы не пересекать по пути в Италию австрийские земли).
57
Правильно: Раккониджи.
58
Правильно: Пьяджо; ему принадлежала верфь в Рива-Тригозо, о которой говорится ниже.
59
Правильно: Рива-Тригозо.
60
У меня был сосед, типичный кавийский рантье. Ему никогда не хватало одному фиаски вина в день для обычного потребления. Вино при хозяйственной заготовке обходилось по 5 сант. бутылка (2½ коп.). Пили с малых лет. – Прим. автора.
61
Правильно: Локуста; легендарная отравительница (I в. н.э.), услугами которой пользовалась римская элита (о самом Лопатине см. в нашем послесловии). Настоящее имя хозяйки табачной лавки – Роза Мадзино (Mazzino).
62
fascio – cоюз, связка, пучок.
63
В настоящее время здесь – резиденция посла Российской федерации (однако номер дома – 79).
64
Изд. «Книга», 1918 г. – Прим. автора.
Публикация Агафонова цитируется в тексте В. Пичугиной.
65
Адрес Департамента полиции МВД Российской империи.
66
Итальянизм: marina – морской берег, пляж.
67
По мнению краеведа А. Данери, весьма завышенная цифра.
68
О французском сыщике М. Биттар-Монене см. в нашем Послесловии.
69
Джованни Джолитти (1842–1928) – многократный премьер Италии.
70
Правильно: Франческо Казаретто (1871–?). Проиграв на выборах в Парламент 1913 г., описанных в статье, он дважды победил в двух последующих: в 1919 и 1921 гг.
71
Действительное имя «князя Кос», с одним «с» (principe di Cos) – Аттилио Виньоло (1872–1959), уроженец Буэнос-Айреса, медик по образования; избран в парламент в 1913 г. (по 1919). Что касается титула «князя Кос», по острову в Эгейском море, то он был явно придуман его носителем: «итальянскому княжеству Кос» и его князю была посвящена одна брошюра 1912 г. («Antichi diritti Italiani su le isole dell’Egeo: il Principato di Cos»), скорее всего, инспирированная самим же А. Виньоло. Ложный титул был печатно разоблачен уже во время предвыборной компании.
72
Правильно: «Abbasso ai venduti!» – Долой продажных!
73
Хорошо живущий, зажиточный. – Прим. автора.
74
Удивляться приходиться и барским замашкам автора-социалиста, который вместе «с товарищем» пребывает в затруднении, т.к. на захолустной станции Кави нет носильщиков, затем по-царски дает любезному местному «пролетарию» чаевые, а на следующий день оскорбляется, когда тот оделся по-господски на воскресное (следовательно, праздничное) богослужение: «пролетарий» так одеваться не должен.
75
Уполномоченный по безопасности.
76
Движение за объединение Италии середины XIX в.
77
Жена Гарибальди, Анита, скончалась 4 августа 1849 г. от лихорадки (однако не «на Апеннинах», а близ Равенны).
78
Тут начинался тогда уже Пьемонт, самостоятельное государство. – Прим. автора.
79
Правильно: Рапалло.
80
Правильно: Кварто.
81
Пространный роман, в 500 страниц, вышел и отдельной книгой: Bazaroff C. Verso la Siberia: scene della rivoluzione russa (В Сибирь: сцены русской революции). Milano – Sesto S. Giovanni: Soc. Ed. Milanese, 1910. Однако написал роман отнюдь не «русский автор», а взявшая псевдоним «Константин Базаров» итальянская писательница-анархистка Леда Рафанелли (1880–1971).
82
В Феццано близ Специи, где почтовый чиновник не соглашался выдавать письма, его убедили, что проживавшие там русские эмигранты – военные шпионы. Этим лед был сломан, и чиновник попал, благодаря патриотическим мотивам, в ложное положение. – Прим. автора.
83
А также однажды, по поручению Николая II, следил за его братом Михаилом, высланным тогда заграницу за самовольную женитьбу. Михаил Александрович заграницей был известен тем, что знал наизусть автомобили всех марок. В то же время на курорте Сальце-Маджиоре (близ Генуи) он в первый раз в жизни прочитал Тургенева и Толстого. Быть может, это и вызвало распоряжение следить за ним! – Прим. автора.
Сальсо-Маждоре (так правильно) находится далеко от Генуи, в провинции Пармы. В октябре 1912 г. великий князь обвенчался в Вене с Н. С. Шереметьевской, после чего ему временно был запрещен въезд в Россию.
84
Всё время я говорю в своих записках только об организации наружного наблюдения. Об организации внутренней агентуры (провокации) см. в указ. выше книге В. К. Агафонова «Заграничная охранка». Кроме агентов наружного наблюдения в Кави всегда жили провокаторы. Таков, напр., Алексей Савенков, Александр Этер-Бронтман, Александр Маас, «Чекан»-Коган, «Вакман», «Аким», Кисин и др. Об этих лицах см. у Агафонова. – Прим. автора.
Термин «провокаторы» в отношении всех безотносительно секретных сотрудников Департамента полиции был официально принят в советской историографии с «подачи» эсеров-подпольщиков. Провокации, действительно, случались, но не принадлежали к методологии политической полиции, более того, в инструкциях Департамента полиции начальникам розыскных учреждений указывалось, что секретные сотрудники не должны участвовать в противозаконной деятельности революционеров и тем более – подстрекать к ней других лиц.
85
Ничегонеделанье.
86
Кружок социалистов в Кьявари был основан уже в 1894 г. Джузеппе Астураро, который выдвигался на выборах вместе с Франческо Мариани. В 1907 г. в округе учредилась секция Итальянской Социалистической партии, проводившая достаточно активную политику. В 1913 г. Ф. Мариани собрал 92 голоса, а не 75, как у Колосова.
87
Современное написание: Санпьердарена; индустриализированное портовое предместье Генуи, с 1926 г. – в городской черте.
88
Гостиница (обычно небольшая).
89
Между прочим, заслуживает в этом отношении полного внимания следующий факт: когда разразилась война в 1914 году, то в Берлине немедленно были арестованы среди других два скрывавшиеся там русские провокаторы, мужчина и женщина, – Азеф и Жученко. И Жученко, и Азеф были тогда же заключены в Моабитскую тюрьму, как военные шпионы. – Прим. автора.
Зинаида Федоровна Жученко, урождённая Гернгросс (род. в 1873 г. в Смоленске), дочь полковника, выпускница Смольного института, будучи убежденной монархисткой, в 1893 г. сама предложила свои услуги Департаменту полицию для борьбы с терроризмом. С началом Первой мировой войны была арестована в Германии, вместе с Евно Азефом, по подозрению в разведке в пользу России. Дальнейшая ее судьба неизвестна.
90
Сидней Соннино (1847–1922) – итальянский политик.
91
Весной 1914 г. сношения велись через деп. Фабрицио Маффи (теперь коммунист, приезжал в 1921 г. в Россию), семья которого постоянно жила в Кави. – Прим. автора.
92
Джованни Лерда (1853–1927) – видный политик-социалист; его именем в Генуе названа площадь; Амилькаро Чиприани (1844–1918) – революционер-анархист, гарибальдиец (родители Бенито Муссолини дали ему второе имя «Амилькаро» именно в честь Чиприани).
93
Орацио Раймондо (1875–1920) – адвокат, политик, мэр Сан-Ремо (его именем названа тут одна улица).
94
Итальянизм (massoneria): масонство.
95
Мария-Элена Тьеполо, в замужестве Оджони (1879– 1960) – героиня нашумевшего в 1914 г. судебного процесса, описанного автором ниже.
96
Фабрицио Маффи (1868–1955) – видный политический деятель. В 1913 г. выбран в парламент от социалистической партии (но не в Лигурии, а в Пьемонте). В первые годы после Революции 1917 г. часто бывал в Москве, будучи делегатом трех конгрессов Коминтерна; по возвращению в Италию вступил в компартию. В 1925–1930 гг. в ссылке на юге Италии, но с 1930 г. жил в Кави (под гласным надзором полиции); в 1943– 1945 гг. укрывался в Швейцарии. После Второй мировой войны – член Конституционного (Учредительного) собрания Итальянской республики в 1946–1948 гг., сенатор (1948–1953).
97
Оддино Моргари (1865–1944) – политик-социалист. Русская колония социалистов предпочла Моргари, т.к. полагала, как и их итальянские коллеги, в первую очередь, Б. Муссолини, что масонство и социалистическое движение не совместимы (см. об этом у Колосова выше).
98
См. о нем нашу статью: Талалай М. Г. М. А. Осоргин в двух эмиграциях // Русская общественная библиотека им. И. С. Тургенева – перекресток духовной жизни России и Франции. СПб, 2014. С. 74–80.
99
Речь идет о Петре Сидорчуке (1884–1911). 24 апреля 1905 г. в Житомире он застрелил пристава Куярова за подстрекательство к еврейскому погрому; был приговорен к смертной казни, замененной вечной каторгой. По Манифесту 17 октября 1905 г. срок каторги был сокращен, осенью 1910 г. он вышел на поселение и вскоре бежал из России, сначала во Францию, а затем в Италию, где и утонул у берега Кави. См. о нем также в нашем Послесловии.
100
Об Амфитеатрове, Качоровском и Лопатине см. в нашем Послесловии.
101
Евгений Евгеньевич Колосов (1879–1937), использовал кличку Коляри – см. его статью и справку о нем выше.
102
По свидетельству А. Данери, кавийцы произносили фамилию как «Каччароски».
103
Василий Иванович Немирович-Данченко (1844–1936) – писатель, путешественник, брат известного режиссера Владимира Немировича-Данченко. Эмигрировал после революции в Берлин, затем в Прагу.
104
Владимир Евграфович Попов (псевдоним: В. Владимиров) – писатель, журналист, автор книги «Очерки современных казней» (М., 1906). В Кави жил с 1908 г. вместе со своей женой Софией.
105
Герману Лопатину тогда было чуть более 60-ти лет.
106
Николай Сергеевич Тютчев (1856–1924) – участник и историк революционного движения, публицист.
107
Е. Е. Колосов был дворянином.
108
О перлюстрации на почте в Кави подробно пишет Колосов (Коляри).
109
Андрей (настоящее имя Юлий) Соболь (1888–1926) – писатель, см. о нем в нашем Послесловии.
110
Повесть Зайцева «Дальний край»; его специальный очерк о Кави см. выше.
111
Борис Валентинович Яковенко (1884–1949) – философ, публицист, переводчик.
112
Владимир Кириллович Винниченко (1880–1951) – украинский писатель, мемуарист, публицист, политический деятель. С 1920 г. за границей.
113
До 1937 г. Осоргин сохранял советское гражданство, потом стал аполидом.
114
Гарибальдийская «Тысяча» отплыла на Сицилию в мае 1860 г. из местечка Кварто под Генуей ради свержения власти неаполитанских Бурбонов и присоединения итальянского Юга к объединенному Итальянскому королевству под Савойской короной.
115
Да здравствует [король Италии] Виктор-Эммануил II.