Записки сыщика (Максимов) - страница 11

В первую очередь я его поблагодарил и предложил 75 рублей серебром за его содействие. Но он от них решительно отказался, хотя был очень рад тому, что дело окончилось удачно.

— Стало быть, я был прав, — сказал он. — А знаете ли, что я ежедневно наблюдал за ходом этого дела и смотрел, как вы с ним управляетесь. Ведь народ этот хоть и дурак, да трудно было к ним добраться и застать врасплох.

Тут между делом он сказал мне еще об одном преступнике, бежавшем с поселения и проживающем в одной из отдаленных частей города под именем торговца коровами. Потом стал уверять меня, что может быть полезен мне во многих случаях, но убедительно просил никому не рассказывать о нашем с ним знакомстве, а особенно не посылать за ним из той харчевни, где мы впервые встретились.

Мы еще долго разговаривали о всяких удачных проделках разных мошенников, и вдруг он схватил мою руку и, крепко пожав ее, сказал:

— Мошенники они, это правда; а все-таки они жалкие люди! Что ждет их впереди? Известно, какая их доля! Но хотите ли узнать, как они подразделяются по своим промыслам и действиям? Вам этого никто не объяснит, да и объяснять не захочет из опасения за самого себя. Кто поручится, что вы, до сей минуты в глазах моих хороший человек, вдруг, Бог знает с чего, и обо мне подумаете что-нибудь недоброе? Простите мне мою откровенность, а я, ей-Богу, полюбил вас, и если бы не так, то ни за какие деньги не решился бы рассказывать вам о том, что даже для ваших начальников составляет тайну. Извольте слушать внимательно. Вам это пригодится в будущем в вашей службе, чтобы безошибочно узнать подозрительных людей, как бы хитро они ни действовали.

И он начал свое повествование.

— Карманники, жулики и ерши — это все одно и то же. Их так называют по роду их промысла. Они таскают из карманов вещи, деньги и платки на удачу. Видя вас порядочно одетым, они тотчас окружают вас компанией и жмутся к вам, что делается большей частью в тесноте, но редко в безлюдном месте, разве только заметят кого-нибудь пьяного или невнимательного прохожего. У барыни какой-нибудь они отрежут ридикюль или карман — при них всегда есть маленькие английские ножницы. Ими же они нередко перекусывают у часов цепочки, снимают с руки браслет и больше уже ни на какие проделки не решаются. В этом классе много женщин, девок, девочек и мальчиков. Одни из них бродят по улицам, рынкам, гуляньям, бывают в церквах во время похорон, свадеб и церковных праздников; другие таскаются по кабакам, пивным, харчевням и вообще везде, где только есть какая-нибудь возможность поживиться. В прежнее время у них были свои условные знаки и слова; но теперь это почти вывелось. Так, например, притыривай на их языке значит сжимай, подсобляй; стрема — смотрят, наблюдают; трекнулся — сорвался, спохватился или почувствовал.