Лавандовая лента (Берч) - страница 135

На часах было 4:50. Она села на краешек кровати, пытаясь разобраться в своем сне.

Конь, бег – она чувствовала себя такой свободной, такой живой.

Бум. Бум. Бум.

Она чуть снова не свалилась с кровати. Взглянула в окно, потом снова на часы. Поспешно выбежала из комнаты, включая свет везде, где пробегала. Прежде чем открыть дверь, посмотрела вниз, чтобы убедиться, что одета. Футболка и спортивные штаны.

Эдриэнн включила свет на крыльце и открыла дверь улыбающемуся Уиллу. Ну и ну! Он еще имел наглость улыбаться!

Она вздернула подбородок.

– Что ты здесь делаешь?

Он протянул ей букет цветов. Полевых, ее любимых, разноцветных и самых разных.

– Я здесь, чтобы извиниться.

Когда она приняла угрожающую позу и скрестила руки на груди, он добавил:

– И красить.

– Сейчас без десяти минут пять утра.

Три герберы в центре букета притягивали ее внимание, но она упорно смотрела в глаза Уиллу.

Он пожал плечами.

– Я сказал тебе, что буду здесь в пять.

Она покачала головой, заметив при этом, как спутаны ее волосы, но не желая их поправлять.

– Я думала, ты шутишь.

Его глаза потемнели.

– Я никогда не шучу о работе.

Дразня ее, он протянул ей цветы и стал размахивать ими у нее перед носом, насмешливо приподняв брови.

– Я думаю, они хотят пить.

Она протянула руку.

– Отдай их мне. Если ты будешь так продолжать, у них отвалятся все лепестки.

Она силой выхватила букет из его рук.

Уилл сдержал улыбку. Она повернулась и направилась в кухню.

– Ты, по всей видимости, не жаворонок?

Она остановилась и посмотрела на него сузившимися глазами.

– Я думала, ты здесь для того, чтобы извиниться.

– Я думал, что уже извинился.

Она прижала букет к груди. Герберы были действительно самыми красивыми цветами на земле.

– Нет. Ты сказал, что приехал извиниться. Ты не сказал, что ты виноват, в чем виноват или как ты осознал, что нужно извиниться.

– Ты не снимаешь меня с крючка, верно?

– Ни за что на свете. Если ты ждал снисхождения, то должен был привезти плитку темного шоколада.

Она исчезла в кухне.

– Хорошая идея. Я запомню ее на случай нашей следующей размолвки.

Уилл уселся в деревянное кресло-качалку в гостиной.

Она выглянула из кухни и уставилась на него.

– Нашей следующей размолвки?

– Ну, Попс называл это стычками. Но моя мама называла ссоры размолвками. Я в точности не знаю, что обозначают эти слова. – Кресло заскрипело, когда он начал раскачиваться в нем. – Отличное кресло.

Но Эдриэнн была полностью погружена в мысли о том, что Уилл Брайант сравнил их перебранку – если она могла назвать ее так – с одной из родительских размолвок. Значит, он считал их парой. Но она не оговаривала с ним условий. И он становился захватчиком чужой территории. О господи, ей действительно нужно выпить кофе.