Лавандовая лента (Берч) - страница 180

Но было уже слишком поздно. Когда Эдриэнн направилась к выходу, где стояла и разговаривала счастливая пара, Сара взглянула на нее. А спустя мгновение ее глаза закатились, и она рухнула на пол.

Эдриэнн подбежала к Саре и упала на колени рядом с ней. Сара лежала без сознания, окутанная мягким белым шелком. Ее кожа стала мертвенно-бледной. Попс опустился на пол около нее.

– Сара? Сара! – выдохнул он.

Уилл тоже опустился на пол, и теперь уже все окружили невесту. Попс погладил неподвижную руку Сары, что-то бормоча себе под нос. Мужчина, который обманывал смерть больше восьмидесяти лет, растерялся.

Кто-то позади них сказал, что «Скорую помощь» уже вызвали. Сотрудники отеля метались вокруг, но никто не мог ничем помочь. Сара лежала неподвижно.

Пег закричала, войдя в комнату. Они с Чарльзом ходили проверить, зарегистрированы ли Попс и Сара в номере для новобрачных.

Чарльз опустился на пол рядом со всеми и спросил:

– Она дышит?

Уилл снял пиджак и положил его Саре под голову, Эдриэнн держала ее за руку. Очень холодную. Тоненькую и холодную, как ветви деревьев зимой. Смутно осознавая, что происходит вокруг, Эдриэнн слышала обрывки разговоров. Люди ахали, переживали, что «Скорая помощь» едет так медленно, но сколько бы они ни смотрели на часы, это ничего бы не изменило. Но одно Эдриэнн слышала ясно – сдавленные рыдания Попса и его слова. Каждое, словно нож, впивалось ей в сердце.

– Нет, Господи, пожалуйста! Только не это!

Глава 22

Каково это – потерять супругу? Попс однажды уже пережил эту трагедию, и казалось немыслимым, что ему, возможно, предстоит пережить ее снова. Эдриэнн сидела в маленькой часовне при больнице Нейплса и наконец начинала понимать яростное стремление Уилла защитить своего деда. Потому что, когда Сара упала, Эдриэнн взглянула в глаза Попса и увидела там страх смерти. Он пережил многих друзей, родителей, многих знакомых, умерших слишком рано. И когда Попс опустился на пол, поддерживая Сару, Эдриэнн прочувствовала боль потери совсем иначе, как почувствовал бы ее старый человек. И эта боль была невыносимой. Она смотрела, как тихий человек с ласковыми голубыми глазами застыл, как весь его мир рушился, падая на землю, словно листья в осенний день.

И в этом была виновата она. Только она одна. И это было непростительно.

В больнице им сказали, что пройдет по меньшей мере час, прежде чем можно будет ясно определить, что произошло. Эдриэнн наблюдала, как у противоположной стены Чарльз и Уилл с обеих сторон поддерживают Попса. Когда Уилл посмотрел на нее обвиняющим взглядом, она вышла из комнаты. К тому моменту, когда она нашла маленькую часовню в дальнем конце здания, она уже почти бежала. Стараясь скрыться от боли, виновницей которой была она сама. Он был прав во всем. Какой горький, горький урок.