Император двух Империй (Бабкин) - страница 65

Закс достал из кармана блокнот, и зачитал позиции:

— Как мы и говорили во время прошлых Высочайших аудиенций, банкирский Дом Эфрусси желает получить обратно все свое имущество, арестованное в России. Также Дом Эфрусси, через торговые общества с ним связанные, хотел бы получить исключительное право на оптовую закупку у Министерства внешней торговли и, соответственно, на поставку на территории Австро-Венгрии и Германии, российского зерна сроком на десять лет с правом пролонгации.

— Только после заключения мира. Во время войны такая торговля невозможна.

— Разумеется, Ваше Величество. Дом Ротшильдов, в свою очередь, хотел бы получить допуск на русский рынок зерна и аналогичные исключительные права на торговлю российским зерном на территории Франции и в ее колониях на те же десять лет. Причем, уже сейчас, поскольку между Россией и Францией война ныне не ведется.

Хмыкаю.

— Аппетиты, однако! Не расплатившись кровью, уже думают о прибыли! Не наглость ли это, господин Закс?

Тот пожал плечами.

— Скорее прагматичный взгляд на вещи и деловой подход. Тем более что предложение выгодно и России во всех отношениях.

— Допустим. Я подумаю над этой концепцией взгляда на жизнь. Насчет исключительных прав сомневаюсь, что это возможно. Тем более на десять лет. Слишком уж большой кусок. Во всяком случае, озвученного мало для такого куша. Я готов это обсудить, но лишь после того, как Дом Ротшильдов поспособствует тому, чтобы до конца этого года Германия согласилась на перемирие и села за стол переговоров.

Закс удивленно на меня посмотрел.

— А каким образом Ротшильды могут это устроить?

— Откровенно говоря, меня это не очень интересует. Как угодно. Весной в России Ротшильдам это как-то почти удалось. Во всяком случае, монарх сменился. Почему бы не устроить подобное в Германии? Как говорится, опыт уже имеется, руку набили. Или любым другим способом. Важен результат. В общем, если вам нужно связаться с Веной или Орлеаном, то на яхте стоит мощная радиостанция. До Орлеана, правда, не добьет, но можно передать через Рим или через Ходынскую радиостанцию в Москве. И вот еще что, господин Закс. Поскольку весь смысл нашей сделки потеряется, от порчи скоропортящегося товара, то согласуйте вопрос немедленной передачи в Адмиралтейство пакета документов по плану «Альбион». Будем считать это задатком.

— Думаю, что это возможно, Ваше Величество. После того, как я передам условный сигнал, полный пакет документов по операции немедленно будет доставлен в Адмиралтейство в Петрограде.

* * *

ИЗ СООБЩЕНИЯ РОССИЙСКОГО ТЕЛЕГРАФНОГО АГЕНТСТВА (РОСТА). 8 (21) августа 1917 года.