Норвуд (Майнер) - страница 58

Если враг пока не уверен в своих силах, нужно пользоваться моментом. Иначе обязательно дождёшься того, что он убедит себя и в необходимости нападения, и в неизбежности победы.

И я вдруг отчётливо понял, как поступить.

Из головы снова, как во время схватки с мертвяками, исчезли все страхи и сомнения. Осталась только уверенность.

Без предупреждений или угроз, я шагнул навстречу господину Вардену и, направив арбалет ему в ногу, потянул скобу.

Бригантина — это, конечно, не латный доспех, но и её не пробить из маломощного оружия. Да и не хотел я убивать кузнеца — смерть жаждет отмщения. А значит его люди, вместо того, чтобы испугаться и убежать, могли наоборот — рассвирепеть и броситься в атаку.

Ноги мастера-кузнеца были защищены плотными и прочными кожаными штанами — но кожа не сталь. Стук тетивы и наконечник из чёрного серебра, легко пробив одежду, вошёл в бедро.

Долгий миг Варден с недоумением смотрел на полученную рану — боль еще не пришла, как и осознание того, что как бы то ни было дальше, для него всё уже закончилось нехорошо.

Еще мгновение и крик, отражаясь от камней, разлетелся по округе, потревожив птиц, которых совсем не коснулись события, произошедшие в городе.

Мастер-кузнец необдуманно схватился за арбалетное древко, торчавшее из ноги, и тут же рухнул на землю — боль накатила с новой силой.

— Забирайте его и проваливайте, — рядом со мной встал мастер Фонтен, который быстро сообразил, что нужно делать. — Слышите, топот? Это мертвяки идут, а ваш командир теперь вряд ли сможет быстро бегать!

Я ничего не говорил, только вновь натягивал тетиву. Надеюсь, правда, что стрелять больше не придётся.

Никакого топота, конечно, слышно не было, но людям был нужен дополнительный повод, чтобы поскорее убраться отсюда, желательно, не потеряв лица. И приближение страшных мертвяков, от которых все присутствующие настрадались за ночь, помогло принять правильное решение.

Бойцы не бросили стонущего господина Вардена, а подхватили под руки и быстро потащили за открывшиеся ворота. Каким бы человеком ни был кузнец, но он всё-таки провёл этих людей через весь город — без подходящего оружия и снаряжения организовал толпу так, что удалось отбиться от всех напастей.

Остальные не слышали слов мастера Фонтена и поэтому с недоумением смотрели, как за несколько мгновений изменилась ситуация.

Раньше подобное событие стало бы причиной разговоров, наверное, на несколько лет вперед. Счастливчики, которым довелось увидеть всё своими глазами, за небольшое угощение рассказывали бы эту историю в трактирах, с каждым разом преувеличивая масштабы произошедшего.