Прикладная демонология (Кароль) - страница 52

– Я не леди, – не удержалась от резкого отрицания и тут же поморщилась, злясь, что выдала свою слабость постороннему.

– Почему? – Начальник выглядел искренне удивленным. – Вы ведь наследная маркиза, я верно понимаю? Или в документах что-то напутали?

– Ну, какая из меня маркиза? – Я натянуто улыбнулась, стараясь сгладить ситуацию. – Маркизы, они в особняках живут, няньками-гувернантками воспитываются, по балам-приемам разъезжают, на челядь свысока смотрят. Я же люблю уединение Заповедного леса, тишь мастерской и общество монстров.

– Селин, я вас сейчас сильно удивлю. – Непривычная мне открытая и даже какая-то мальчишеская улыбка необычным образом изменила лицо Киршина, превратив его из высокомерного и крайне подозрительного типа в очень симпатичного мужчину. Но тоже очень подозрительного! – Но титул – это не та пыль в глаза, которую пускают глупцы, а прежде всего благородство души и воспитание. А с этим у вас проблем нет, я уже успел заметить.

– И все равно я бы предпочла обойтись без упоминания громких титулов, – строго произнесла я и тут же осеклась. – Или вы лорд?

– Лорд, – с кривой ухмылкой подтвердил Киршин.

– Простите.

– А, ерунда. – Он как-то странно усмехнулся, и его взгляд затуманился. – Вы же понимаете, что я, будучи полукровкой, рожден вне законного брака. Иными словами – бастард. Мой отец был одним из разведчиков великого Девятого разлома. Шпионом. Сохраняя инкогнито, сумел втереться в доверие к одному из придворных, благодаря чему получил доступ во дворец, соблазнил мою мать – на тот момент фрейлину императрицы, а когда стало ясно, что не без последствий, скрылся в неизвестном направлении. До скандала не дошло, мать выдали замуж за одного из выбранных императором дворян, но когда я появился на свет, стало ясно, кем на самом деле был милейший господин Эрриган. – Киршин встретился со мной взглядом, но я не увидела в нем даже отголосков боли или злости, словно он рассказывал не про себя, а про кого-то совершенно постороннего. – Вот тогда скандал разразился. Полетели головы, сменился начальник внутренней стражи, всю столицу перевернули вверх дном, но моего отца так и не нашли. Мать не одну неделю провела в допросных, едва не слегла с нервным срывом, но императрица заступилась за нее лично, и беда миновала. Вместе с мужем ее выслали в дальнее поместье, но ни он, ни она не желали меня знать. Меня забрал к себе дядя, мамин дальний родственник, офицер разведки, вышедший в отставку по здоровью. Он был бездетным и добился официального разрешения на усыновление. Именно с тех пор я больше не позор семьи, а виконт де Шегри. Но вы правы, Селин, все эти титулы – такая условность… Я предпочитаю, чтобы меня ценили и уважали за собственные достижения, а не за записи в государственных реестрах.