Выйти замуж за некроманта (Каблукова) - страница 72

Теперь Элеонора стояла в комнате, терпеливо ожидая, пока Мэри-Джейн тщательно расправит складки на бальном платье. Признаться, портниха постаралась на славу. Пышные юбки из тафты шоколадного цвета, по которой пробегали огненные искры, золотистый лиф, расшитый черными бархатными розами, и полупрозрачные рукава, оставлявшие плечи обнаженными, – платье было прекрасно. Правда, насколько Элеонора помнила, цвета Уиллмортов – белый, бирюзовый и золотой.

Волосы хозяйки Мэри-Джейн сколола затейливым узлом на затылке, выпустив несколько локонов так, чтобы они падали на плечи, подчеркивая белизну кожи. Горничная уже почти закончила, когда дверь распахнулась, и лорд Уиллморт вошел в спальню жены. Он был одет в парадный белый мундир с золотыми эполетами, через плечо перекинута орденская лента, темные волосы собраны в аккуратный хвост и скреплены черной лентой, концы которой были усыпаны бриллиантовой пылью. Перчатки некромант держал в руке.

– Миледи, – чопорно поклонился он.

– Милорд, – холодно кивнула Элеонора. Память о последней ссоре все еще была свежа.

– Полагаю, мне стоит сказать, что вы прекрасно выглядите?

– Здесь нет никого, кроме моей горничной, так что не стоит попусту сотрясать воздух!

К ее удивлению, лорд Уиллморт улыбнулся:

– Вы действительно прекрасны!

Пользуясь тем, что Элеонора ошеломленно взирала на него, некромант с видом фокусника достал из рукава красную бархатную коробочку и открыл ее. Драгоценные камни тускло блеснули в полумраке спальни.

Лорд Уиллморт достал колье и, игнорируя Мэри-Джейн, лично застегнул его на шее жены. Золотые ажурные розы, точно капельками росы, усыпанные бриллиантами и жемчужинами. На секунду камни вспыхнули, и Элеонора с опозданием сообразила, что они пропитаны магией Тьмы. Где-то сзади ахнула Мэри-Джейн.

– Но… – прошептала девушка.

– Вас что-то смущает, моя дорогая? – Некромант слегка изогнул бровь.

– Эти камни… – Она хотела возразить, что ожерелье – слишком дорогой подарок, но муж лишь беспечно махнул рукой.

– Они подстроятся под вас, дайте им время. – Лорд Уиллморт надел перчатки и протянул руку Элеоноре. – Пойдемте! Не нужно, чтобы кони застаивались.

Четверка вороных моро, запряженная в карету из полированного черного дерева с золотыми гербами на дверцах, уже ждала у крыльца. Реджи, облаченный в парадную униформу, сидел на козлах.

– Все черное? – Девушка повернулась к мужу.

– Надо же соответствовать слухам, – почти промурлыкал он так, чтобы никто, кроме Элеоноры, не услышал.

Дворецкий лично подал плащ хозяйке дома.

Элеонора неспешно поднялась в карету, расправила пышные юбки и лишь тогда взглянула на мужа.