Lastfata (Суржевская) - страница 81

— Твой отец бульварный писака, нашел кому верить, Тео, — буркнул тощий.

— А в нос не хочешь? Отец не врет, лишь иногда приукрашивает! Но «поглотители» существуют, все это знают! И Вандерфилд пал жертвой их обряда! Вот посмотришь, выкачают его досуха и за нас примутся! Надо держаться от Эша подальше…

— Можно подумать, ты был вхож в его круг, — проворчал тощий. — А то, что Вандерфилд пропускает состязание, объяснимо. Он готовился к схватке с аспидом.

— Я слышал, ему запретили выходить против этой твари…

— Разрешили. Мне Ханель сказал, а ему Сторм. А тот приятель Эдди… так что все точно.

— Вот это да! Неужели сможет?

— Все Вандерфилды до Эша смогли, и он сумеет. Говорят, Мариус Вандерфилд одолел аспида за пару минут! Применил какое-то страшное заклинание, тварь чуть не задохнулась! Некоторые делают ставки на то, сколько понадобится самому Эшу.

— Бездна! Хочу это увидеть! Такое зрелище нельзя пропустить!

Не выдержав, я обогнула стеллаж.

— Вандерфилд выйдет на арену против аспида? Когда?

— Второй Отбор состоится перед экзаменами. Тоже боишься пропустить это зрелище, а?

Парень подмигнул, а я без сил привалилась к стене. Эш выйдет против аспида. Он сошел с ума!

Надо его остановить!

Вот только вряд ли Вандерфилд меня послушает.

* * *

Не знаю, какими методами пользовался Ривз по созданию ажиотажа вокруг меня, но они явно были действенными. К назначенному вечеру «представления» ко мне подошли еще человек двадцать с желанием познакомиться и пообщаться. Я так устала от мужского внимания, что после уроков вместо библиотеки малодушно сбегала в башню Аодхэна. Сюда претенденты почему-то не приходили.

Поймав меня в перерыве, Ривз сообщил номер своей комнаты и велел явиться в семь. А еще приказал переодеться, вручил сверток, радостно подмигнул и ушел.

Внутри упаковочной бумаги оказалась новая блузка. Бирюзовая, яркая, с каскадом пенных кружев вокруг треугольного выреза и от локтей на рукавах. А еще изумительно гармонирующая с клетчатой юбкой и моими светлыми волосами. Некоторое время я терзалась от желания найти Клиффорда и вернуть дорогую вещь, но потом плюнула. Ривз жаждет праздничной упаковки для своего приза. Что ж, сделаю, как он хочет.

В конце концов, этот договор прежде всего нужен именно мне.

Ну и потом, как говорит моя тетушка: если вас обрызгали грязью, то выше поднимете голову и сделайте вид, что пятна — это украшение!

Поэтому я расстаралась. Тщательно вымыла и расчесала волосы, перехватила их синей лентой. Подкрасила ресницы и даже тронула помадой губы. Жакет решила снять, чтобы не прятать новую блузку. Постучала по деревянной раме зеркала, и мое изображение внутри сначала затуманилось, а потом принялось медленно вертеться в разные стороны, позволяя мне рассмотреть себя со всех сторон. Из серебряной глубины на меня смотрела яркая и красивая девушка, так что я осталась довольна. Накинула куртку и пошла в основное здание.