Темный рыцарь: Возрождение легенды (Кокс) - страница 167

Джим Гордон, обычный полицейский в форме, опустился на колени, чтобы утешить его. Он обернул смятое пальто вокруг маленькой фигуры, жалея, что это все, что он может сделать. Мальчик посмотрел на него. Гордон старался изо всех сил успокоить его, хотя знал, что жизнь мальчика никогда не будет прежней...


Гордон с удивлением уставился на кабину, на Темного рыцаря, сражавшегося в последний раз за спасение Готэма.

– Брюс Уэйн?

Нисходящий поток обдал его пылью и отбросил назад, когда Бэт поднялся в воздух. Кабель, прикрепленный к ядру, туго натянулся, и Гордон отскочил в сторону, когда раскаленный механизм дернул грузовик в небо. Он тянулся за Бэтом, как захваченное солнце.

Откинув голову назад, Гордон с тревогой наблюдал, как Бэт поднимается со своим грузом. Вихри пары исходили из ядра. Экзотический самолет пытался справится с весом.

А потом высокий небоскреб преградил ему путь. Двигатели Бэта взревели, ища силы, чтобы пробиться через здание. Гордон вообразил Бэтмена в кабине, маневрирующего управлением, пытающегося преодолеть помеху.

«Оно слишком тяжелое, – понял Гордон. – У него не выйдет».


Мальчики были в автобусе. Испуганные лица выглядывали из грязных окон.

– Головы вниз! – Крикнул Блэйк, приблизившись к ним снаружи. – Опустите головы, сейчас же!

Отец Рейли пытался утихомирить его.

– Блэйк, им нужно смириться.

– Они дети, – огрызнулся Блэйк. –- Им не с чем мириться...

Колоссальный взрыв прервал его крик. По звуку он произошел в центре города. В изумлении Блэйк оглянулся на город. Он мельком увидел огонь и дым. Повернувшись к автобусу, он прикрикнул на детей:

– Ложись! Это оно!

Самый маленький мальчик, чье имя Блэйк не мог вспомнить, смотрел в открытое окно мимо Блэйка и отца Рейли.

– Это Бэтмен, – сказал он.

Блэйк обернулся и увидел, как Бэт с грохотом летит из сердца Готэма, приближаясь к ним, таща за собой пылающую звезду. Дым поднимался от взорванного небоскреба, который выглядел так, словно его поразила ракета. Полицейский покосился на сияющий шар, свисающий с самолета. Он знал, что это было.

Но где Бэтмен взял его?

Бэт-коптер летел к реке, приближаясь с каждой секундой. Отец Рейли перекрестился, когда самолет повернул в опасной близости от разрушенного моста и направился к устью реки... и заливу.

И океану за его пределами. Двигаясь со сверхъестественной скоростью.

Бэт и его огненный груз отступили вдаль. Прикрывая глаза от яркого света, Блэйк наблюдал, как ядро, казалось, сжалось до крошечной точки света – прежде чем лопнуло, как взрывающаяся звезда.

На горизонте расцвело адское грибное облако. Ядерный гром слышен за много миль. На секунду зима превратилась в лето. Блэйк и отец Рейли упали на землю за мгновение до того, как ударная волна обрушилась на Готэм, несущая свирепый взрыв ветра, жары, пыли и пепла, который дул по всему городу, от «Блэкгейта» до мэрии. Блэйк догадался, что даже величественные стены поместья Уэйнов дрожали.