Локи. Там, где живет ложь (Ли) - страница 99

– Сюрприз!

– Ты не лишилась магии? – спросил он, не в силах скрыть удивления. – Но как тебе это удалось?

– Пришлось потрудиться. – Она подвинула стул и села рядом с Локи, касаясь его плеча своим. – В Мидгарде от моих сил почти ничего не осталось, ни единой капли настоящей магии. Представляешь, каково это – жить без магии? Как будто лишаешься руки или ноги. Или у тебя будто вырезают сердце и предлагают научиться жить без него. А когда магия покидает тебя медленно, но неуклонно... – Она вздрогнула, как от озноба. – Я умирала. Нет. Медленно угасала. Безнадежно и неотвратимо.

– Однако ты смогла вернуть магию?

Она откинулась на спинку стула, провела рукой над огнем, будто поглаживая воздух, и пламя откликнулось – его языки потянулись за рукой.

– С помощью этого самого спиритуализма, как ни странно. Я почти смирилась с ожидавшей меня участью – худшей, чем смерть, – но вдруг обнаружила, что люди, стремившиеся к общению с духами, открыты мне и моему влиянию. Они с готовностью делились со мной частичками своих душ. Конечно, много энергии от людей не получить, но мне на жизнь хватает – я получаю достаточно, чтобы плести маленькие заклинания. А люди, готовые делиться, идут и идут. Хоть почти никогда не догадываются, на что согласились.

Что-то в ее словах, какая-то недосказанность, умолчание, насторожило Локи. Он пристально следил за каждым движением Аморы, которая сняла с огня чайник и наполнила чашки, подав ему одну из них на блюдце. Смотрел, как она подносит к губам чашку, как постукивают по фарфору ее длинные ухоженные ногти. Лицо Аморы по-прежнему гладкое, отметил он про себя, кожа белая. Девушка едва ли постарела с тех пор, как они расстались. Никак не сказалась на ней и жизнь в этом лишенном привычных асгардийцам удобств городе. Он чувствовал, что она что-то недоговаривает, не хочет говорить, но желает, чтобы он все же узнал. Догадался.

Амора улыбнулась, приподняв уголок губ.

– Ты убийца, – вдруг произнес он.

Она замерла, не отнимая чашку ото рта.

– Что ты сказал?

– Трупы живых мертвецов по всему Лондону – твоя работа, сказал он с растущей уверенностью. – Тебя-то и разыскивает Общество ШАРП.

– О великие боги. – Звон чашки о блюдце удивительно напоминал ее смех. – Неужели Один велел тебе поиграть в детектива с этой кучкой неудачников?

– Ты их знаешь?

– Слышала кое-что. Они считают своим долгом выследить всякого чужака на планете, который попадает в их поле зрения, и уверены, что могут остановить любого из нас, если как следует попытаются. Забавно!

– Они выполняют задания моего отца.