Агент на мягких лапах (Фрауке Шойнеманн) - страница 25

Сумка перестала раскачиваться. Кира остановилась, потом поставила ее на пол. Я услышал звук отодвигающихся стульев. Хлопнула дверь.

– Доброе утро, седьмой «Б»! – Это был явно голос взрослой женщины.

– Доброе утро, фрау Веттштейн! – ответил дружный хор.

– Садитесь! – Снова задвигались стулья. Один стул был близко от меня – я почувствовал толчок, сумка покачнулась. Помогите! Надеюсь, Кира про меня не забыла!

– На прошлом уроке мы изучали косвенную речь и сослагательное наклонение. Кира, объясни нам, пожалуйста, когда мы используем сослагательное наклонение.

Кира откашлялась. Она нервничала, я это чувствовал.

– Например, когда представляем себе что-то невозможное или желаем этого.

– Очень хорошо. Леония, пожалуйста, приведи пример.

Шшшш, мяу! Леония! Главная коза! Мне захотелось немедленно выпрыгнуть из сумки и задать ей жару! Но я дал честное кошачье слово, что буду прилично себя вести, поэтому снова взял себя в лапы и лишь тихонько зашипел.

– Хорошо, фрау Веттштейн. Если бы у Киры были деньги, она бы прилично одевалась. – Весь класс громко захохотал. Мяв! Уррр! Какое бесстыдство! И я не имею права вмешаться! Я был готов рвать на себе шерстку!

– Тише! Дети, успокойтесь! – рассердилась фрау Веттштейн. Бесполезно – класс захохотал еще громче. Молча сидела только Кира. Раздался громкий стук. Кажется, учительница стукнула ладонью по столу. – Леония Вейхерт, что это такое?! Чтобы я больше не слышала от тебя таких слов! Нехорошо так относиться к своим одноклассникам!

– Извините, фрау Веттштейн. Просто этот пример первым пришел мне в голову, – невинным тоном ответила подлая Леония.

– Извинись не передо мной, а перед Кирой! – потребовала учительница.

– Ой, извини меня, Кира. Я больше не буду. – По ее голосу было ясно, что она лгала. Уж чему-чему я, домашний кот, научился за эти годы, так это понимать настроение человека. К сожалению, люди часто говорят не то, что думают. Либо не говорят то, что думают. Но голос почти всегда выдает лицемера. Так что я сразу понял, что Леония еще не раз собиралась зло подшутить над Кирой.

А урок тянулся и тянулся. Я уже задремывал, как вдруг снова прозвучал пронзительный звонок. Я обрадовался, что наконец-то выберусь из этой душной сумки. И действительно, Кира расстегнула молнию:

– Ну, Уинстон, сейчас у нас урок биологии у господина Преториуса. Он очень добрый, и я уже придумала суперскую историю, почему мне пришлось взять тебя в школу. Скучно сидеть в сумке, верно? – Она погладила меня по голове, еще шире раскрыла сумку и вытащила меня оттуда. Наконец-то! Свобода! Мяу!