Женщина-загадка (Миллер) - страница 45

Дейзи отодвинула щеколду и толкнула вторую дверь вправо, морщась от неприятного скрипа металла. Раньше двери в школах не запирались на замки, это нововведение появилось в связи с терроризмом и прочими угрозами. Нащупав выключатель, она зажгла свет и потащила стулья к ближайшей стене. Облегченно выдохнув, огляделась. Железные стеллажи и стулья. Серые стены. Подвал без окон. Ей стало так жутко, что она поежилась. Даже в светлое время суток сюда не проникает свет, здесь всегда холодно и сыро. Особенно вечером. За спиной что-то лязгнуло. Дейзи повернулась и не увидела перед собой стены коридора. Дверь была заперта.

– Эй! Здесь я!

Скрипнула задвижка, и Дейзи бросилась к выходу.

Что происходит? Она толкнула дверь, но та не поддалась.

– Нет… – прошептала она и принялась тянуть и толкать дверь, надеясь, что заклинило полозья. Никакого результата. – Это плохая шутка! – крикнула она и изо всех сил хлопнула ладонью по двери.

Ее заперли.

Мог ли охранник или мистер Гейг не заметить свет и запереть дверь? Или это шутка? Глупая, между прочим.

– Выпустите меня!

Внезапно ее осенила мысль, от которой закружилась голова. Ее заперли намеренно!

Глава 7

Гарри смотрел, как гостевая команда загружается в автобус, и потирал руки от холода. Он сам больше любил футбол, чем баскетбол, но хорошо знал, как проходят вечерние тренировки и игры, потому понимал, что игроки и тренер принимающей стороны выйдут из здания последними. Когда со стоянки вслед за автобусом выехали еще две машины, он уже подпрыгивал на месте, чтобы согреться. У школы оставались лишь три машины, и еще одна – его.

– Ну же, Дейзи, где ты?

Перед глазами уже мелькали картины, как на нее нападает сумасшедший, и от этого становилось так плохо, что он забывал о холоде. Ему совсем не нравятся эти странные подарки, открытки и следы вокруг дома. Немного успокаивало лишь то, что человек, пытавшийся запугать Дейзи, определенно трус, раз не смеет действовать открыто. Возможно, он не вполне нормален психически, раз наблюдает за ее реакцией со стороны и, скорее всего, испытывает удовольствие, видя ее страх, это дает ему ощущение контроля над ней. К сожалению, он не силен в психологии и не может нарисовать портрет личности, как не в состоянии и определить, выражает ли злоумышленник таким образом любовь или наказывает за что-то.

Но Гарри точно знал, что поведение его может стать непредсказуемым, если жертва будет уходить из-под влияния, именно это случилось с бывшим парнем Дейзи. В одном из своих писем она в деталях рассказала о том вечере, когда он бросился на нее с ножом. Дейзи хотела показать Гарри, что в состоянии понять его проблемы, что в ее жизни случалось всякое, но она выстояла, она сильная. Он считал, что никакая женщина, особенно такая открытая и добрая, не заслужила, чтобы ее терроризировали. При мысли, что кто-то может причинить ей боль, во рту появился кисловатый привкус 4 Дж. Миллер отвращения. Ему никогда не приходило в голову, что он может во время отпуска добровольно, просто из сострадания и желания помочь поставить себя в караул. В последние несколько месяцев его занимали лишь собственные проблемы, и они еще не решены. Может ли он в таком состоянии спасти Дейзи?