Свидания с детективом (Миллер) - страница 79

— Если вы с Джиной действительно любите друг друга, ты должен за нее бороться, — произнес отец.

— Спасибо. Так и сделаю.

Джину пробирала дрожь. Конечно, день был далеко не жаркий, и все же Джина понимала, что причина озноба — не погода. Ее беспокоило, что у Майка из‑за нее будут проблемы с отцом. Она втянула его в опасное расследование. Он стал для нее шофером, другом, советчиком, защитником и мужчиной, устоять перед которым просто невозможно.

Но разве у них есть шанс построить отношения? Все‑таки они очень разные, и со временем это приведет к постоянным ссорам. К тому же Джина должна содержать семью. И Майкл Катлер в один прекрасный день может стать ее начальником. Но стоило подумать о том, что Майк Катлер больше не обнимет ее и не поцелует, как на душе становилось тяжело. И холодно.

Кроме того, Джину беспокоил Дерек, сегодня она пригрозила, что доложит о его небрежном отношении к работе начальству. Пусть расследовать это дело поручено не Джине, а другим сотрудникам, но чем больше людей задействовано, тем скорее удастся напасть на след стрелка. Возможно, она завалила Дерека просьбами о помощи, и его недовольство вполне оправданно. Но ведь можно было просто отказаться, объяснив отказ занятостью! Они должны доверять друг другу. Может, Дерек и хочет выкинуть инцидент со стрельбой из головы, но Джине он не дает покоя.

Она встала у окна, достала телефон, набрала номер и стала ждать, когда ответят дедушка или бабушка. Зная, как медленно оба ходят, Джина набралась терпения. Наконец она услышала голос Лупе:

— Здравствуй, Джина.

— Здравствуй, бабушка.

Лупе говорила бодро, и Джина порадовалась, что хоть у кого‑то в их семье сегодня хорошее настроение.

— Как у вас дела? Нам с Майком пришлось уехать, пока вы еще спали. Сильви в школе?

— Да. Дала ей своя машина, чтобы не пришлось звонить этот Бобби. Сильви сегодня оделась хорошо, на свой возраст — в джинсы, как нормальный подросток.

— Это хорошо.

Оставалось надеяться, что сестренке хватит ума из школы сразу отправиться домой — даже если Бобби предпримет попытку помириться.

— А как дедушка? Давление нормальное?

— Он сегодня отдыхает. Тем более что по телевизор как раз какая‑то игра. Сидят и смотрят вместе с Хавьером, — добродушно рассмеялась Лупе.

Джина улыбнулась — слава богу, дома все в порядке.

— Давление дедушке меряешь каждый час?

— Он, конечно, сердится, что пристаю к нему с тонометром. Но напоминаю, что так велел Майк, и он сразу перестает спорить.

Тут Джина краем глаза заметила какое‑то движение и обернулась. В здание вошел Гарольд Джонсон, отец Дерека, в неизменной коричневой куртке с бахромой. Он тоже был поглощен разговором по мобильному телефону, Джина повернулась к нему спиной, надеясь, что в толпе останется незамеченной. Гарольд торопливо зашагал к лифту. Неужели он всерьез думает, что сумеет ее засудить? Или таким образом хочет показать сыну свою заботу? А может быть, Дерек прав, и это очередная попытка найти легкий заработок?