Тень императора (Лисина) - страница 237

А потом наконец упрямую скотину втянуло в телепорт, и меня так же внезапно отпустило. Но при этом то, что тянуло нас вперед, никуда не делось, поэтому уже на выходе меня с такой силой впечатало в спину его высочества, что я едва не сломал об него нос. В довершение всего сзади нас толкнул испуганно хрипящий мерин. С другого бока пихнул бедняга Зиль, которому пришлось сражаться еще и с чужой кобылой. И катиться бы нам тесной компанией по каменным плитам во дворе императорского дворца, если бы Карриан не сообразил вовремя отпрыгнуть в сторону, а мы с Зилем не дотумкали, что больше не нужно за него цепляться.

В итоге переместились мы более или менее благополучно. Даже остались стоять на ногах, пошатываясь, словно моряки на корабельной палубе в шторм. А затем одна из лошадей оглушительно заржала и встала на дыбы. Зиль от неожиданности выпустил поводья. Перепуганный скакун умчался в неизвестном направлении, то и дело подбрасывая закрепленный на спине седельный мешок и оглашая полупустой двор громким цокотом копыт. Его высочество нахмурился, а я быстро огляделся.

— Кажется, прибыли, — пробормотал тихонько, когда убедился, что мы на месте. Вернее, на том же самом месте, откуда его величество отправлял нас в прошлый раз. — Интересно, почему никто не встречает? А, нет… встречает. Добрый вечер, ваше величество! Рад видеть вас в добром здравии!

При виде вышедшего из дворца императора в окружении четырех стражей я с неимоверным облегчением поклонился. Правда, не слишком низко, чтобы краем глаза следить за обстановкой, благодаря чему вовремя подметил, как рука Зиля дернулась к ножнам, и вполголоса добавил:

— Все в порядке. Это действительно он.

Только после этого цыган преклонил колено перед своим императором, а наследник престола перевел дух.

— В чем дело? — сухо осведомился его величество, подойдя ближе. — Мар?

Я выпрямился.

— Простите за спешку, сир. Это была вынужденная мера.

— Карриан?

— Все верно, — недобро покосившись в мою сторону, подтвердил его высочество. — Есть основания полагать, что во дворце или уже находится, или в скором времени появится твой двойник.

Император сузил глаза. А когда сын вкратце доложил ему обстановку, умудрившись всего за пять минут обрисовать основные детали невесть когда зародившегося заговора с участием как минимум одной девушки-дарру и теперь уже мертвого графа, его лицо окаменело.

К счастью, ненадолго.

Его величество жестом остановил Карриана, заставив того замолчать на середине слова. Затем повернулся к сопровождающим его воинам и негромко бросил: