Опасные встречи (Федорова) - страница 82

   – Кы…– какое-то слово выплыло из памяти. И я отчаянно пыталась его произнести. Почему-то казалось, что это важно. - Кы… К… лири.

   – Клири? Что это? – спросил здоровяк.

   Герсин бросил на него косой взгляд.

   – Думаю, это её имя. Память у неё стерли, но имя могло зацепиться в каком-нибудь уголке сознания. Так будешь покупать? Отдаю почти даром. Себе в убыток.

   – Не җалуйся, – отрезал здоровяк. – Нынче на твой товар покупателей нет. Сам знаешь, нормального Пафиуса теперь взять неоткуда. Все затаились и ждут. Я и эту-то женщину беру, чтобы опробовать на ней вирус, который предлагают люди с Тристарза. Ты ведь оттуда её притащил? И у тебя, как я видел по заявке, корабль сейчас битком набит девицами. Только на них сейчас нет спроса. Без Пафиуса с Орилона…

   Герсин сморщился. Сказал со злостью:

   – Если война продлиться ещё немного… и если вояки с Тристарза, победив, не сумеют раздобыть образцы вирусов Αльянса – нас всех ждут трудные дни.

   – Рад, что ты понимаешь это, – бросил здоровяк. - Пусть она скажет ещё что-нибудь.

   Они оба посмотрели на меня.

   Нужно молчать, решила я. Иначе на мне опробуют какой-то вирус. Вирус…

   Мысль об этом рождала неприятные ощущения. Вплоть до холода в животе.

   Я сжала губы, но тут Герсин угрожающе сказал:

   – Будешь молчать – выкину в вакуум, как только взлечу! Это все равно обойдется дешевле, чем таскать твое тело от одного мира к другому!

   Лицо у него было холодңо-равнодушное.

   Этот выкинет, поняла я. И прохрипела с трудом пару слов.

   А затем вдруг осознала, что говорю на другом языке. Не на том, на котором со мной разговаривал Герсин.

   –Это еще что? - изумился здоровяк. - Она не только без памяти, но ещё и сумасшедшая? Как я пойму, что у неё от вируса – а что от её собственной дури?

   Герсин, зло глянув на меня, приказал:

   – Определение звуков , произнесенных объектом в медроботе…

   – Язык Содруҗества Даль, - тут же сообщил чей-то приятный женский голос. - Первое слово означает самца животного, которое было одомашнено на древней Земле. Второго слова в моих базах нет.

   – Рaз ругается, - с облегчением объявил Герсин, - значит , понимает, что происходит.

   Он посмотрел на меня в упор.

   – Галакт знаешь? Учти , если тебя сейчас не купят – отправлю за борт дышать вакуумом. Твое содержание и так обошлось дороже, чем цена, которую за тебя дают.

   Я подумала. И выдавила:

   – Д… да. Зны… знаю.

   – Вот видишь, – с облегчением объявил Герсин. – она знает два языка. Похоже, девица с Дали – если уж знает слово, которого нет в базах корабельного интеллекта. Сможешь потом предлагать её клиентам, как редкий товар.