— Вы очень добры. Я же вела себя грубо. Это оттого, что так много всего произошло за столь короткое время.
— Стефани, все, что вам нужно сейчас, это найти кого-то, кто помог бы продлить вам вид на жительство до тех пор, пока вы не получите работу. У вашей тети, наверняка, был такой близкий знакомый, кто мог бы помочь вам в этом деле.
— Вы хотите сказать, если один из ее друзей поручится за меня, то я смогу остаться?
— Да. Разве не найдется такого, кто чем-то обязан вашей тете?
Лицо Стефани просветлело.
— О да. Такой человек действительно может найтись. Спасибо вам, Меган.
— Кто этот человек? — быстро спросила она.
— Я могу ошибаться, — сказала Стефани, вдруг занервничав. — Я должна подумать.
Больше она не сказала ничего.
Времени было два часа. С утра Берни уже сделал пару рейсов из аэропорта Ла Гуардиа, а затем подвез пассажира из аэропорта Кеннеди в Бронксвилл.
Сегодня у него не было намерения побывать в Коннектикуте. Но на выезде из округа Кросс он обнаружил, что поворачивает на север. Теперь ему не оставалось ничего другого, как ехать в Ньютаун.
Автомобиля Меган перед ее домом не было. По извилистой дороге он медленно доехал до тупика, затем развернулся и двинулся обратно. Мальчонки с его собакой нигде не было видно. Это его устраивало. Ему не хотелось, чтобы его видели.
Дом Меган опять остался позади. Ему нельзя торчать здесь вечно.
Мимо проплыла гостиница «Драмдоу». Постой, подумал он. Она же принадлежит ее матери. Он прочел об этом во вчерашней газете. Секунду спустя он развернулся и въехал на стоянку. Здесь должен быть бар, мелькнуло у него в голове. Можно выпить пива и, может быть, даже заказать сандвич.
Представь, что Меган окажется там. Ну и что? Он скажет ей то же самое, что сказал бы другим: он работает на местную кабельную станцию в Эльмайре. Почему она должна не верить ему?
Вестибюль гостиницы был средних размеров. Стены отделаны деревянными панелями. На полу лежал ковер в синюю и красную клетку. Справа можно было видеть нескольких человек, сидящих в обеденном зале, и помощника официанта, убирающего со столов посуду. «Так, время ланча уже давно прошло», — подумал он. Бар располагался слева. Кроме бармена, в нем никого не было. Он прошел к стойке, сел на стул, заказал пиво и попросил меню.
Остановив свой выбор на гамбургере, завел разговор с барменом:
— Прекрасное местечко.
— Это уж точно, — согласился с ним бармен.
На груди у бармена висела табличка с именем Джо. На вид ему было около пятидесяти. В глубине бара лежала местная газета. Берни показал на нее.
— Я читал вчерашний номер. Похоже, что у семейства, владеющего этой гостиницей, много проблем.