Боевая практика книгоходцев (Завойчинская) - страница 30

Русалочки нас обоих строго-настрого предупредили, чтобы мы не вздумали рушить их репутацию злобных мстительных стерв. Нам было велено придумывать любые страсти и ужасы, что угодно, лишь бы все уверились, что мы чудом уцелели.

— Все так плохо было, да? — посерьезнел капитан.

Врать хорошему человеку было неприятно, но я кивнула и указала глазами на Карела:

— Еле сторговала его жизнь и здоровье. Я-то им не особо интересна была, женщина, что с меня взять. Так, если только поиздеваться. А вот он… Всё пришлось отдать, что у меня было, дабы выкупить Карела. Да и то, видите какой он? Совсем вялый и чуть живой, придется зельями восстановления физических и энергетических сил отпаивать, как домой вернемся.

— Вот же дряни морские! — с чувством выругался Жакоб и встал. — Уходим, ребятки. Отпустили вас хвостатые, вот и славно… Эх, что же вас Чокнутый Марвел как курят в лисью нору-то отправил? Вот же ж… Никак со своими экспериментами последнего ума лишился? А ежели бы вы сгинули? Что бы он вашим университетам говорил?

Капитан бубнил под нос, грозил кому-то кулаком, но дело свое делал. Развернул кораблик, и мы двинулись в обратную сторону. А Карел, облокотившись локтем о борт, смотрел в морскую даль. И не знаю, померещилось мне или нет, но, кажется, среди волн мелькнули две девичьих головки.

Всю дорогу мы опять проспали. Из порта, пошатываясь под грузом вещей, добрели до дома Марвела Гринга и заколотили молоточком.

— Живые! — всплеснула руками, открывшая нам дверь Ларисса. — Ну, слава богам, а то я так за вас беспокоилась, все же больше недели прошло. Как вы там? Все плохо было? Замучили они вас?

Безостановочно интересуясь тем, что с нами было, женщина затащила нас в холл и помогла снять с плеч сумки и мешки.

— Ура! Мы добрались! — только и успели мы хором ответить.

И тут прилетела следующая волна вопросов, уже от слетевшего со второго этажа Рида.

— Живые, почти здоровые, но ужасно уставшие и голодные, — вклинилась я в их речь. — А еще нам бы помыться и переодеться. Можно?

— А кому плохо? — посерьезнела Ларисса и пристально вгляделась в Карела. — Так и знала, что не отстанут от него эти хвостатые! Кира, как же ты его отбила?

— А вот, — продемонстрировала я свои руки, на которых ранее красовались грозди фенечек. — И вот! — указательным пальцем показала на мочки ушей.

— Выкупила? — первым понял Рид.

— И его, и немного чешуи, и саму возможность пребывания на острове, чтобы собрать травы. Иначе совсем никак не получалось.

— Там такое было… — туманно добавил напарник и махнул рукой. — Нам ночами спать вообще не удавалось, только при свете солнца и наверстывали сон.