Изолированный стаб (Горшенев) - страница 109

Палки, швабры, железки, придвинутая мебель и всё, что тяжёлое, было свалено и затрамбовано. Когда разбираешь завал и можешь откидывать в сторону мусор, это быстро и удобно, а здесь разбираешь, как картину пишешь, ни одного лишнего мазка. Есть такая игра — бирюльки: куча палочек сваливается в одну кучу и потом вытаскиваешь по одной, и не дай Боже, какая-то из них завалится — это была бирюлька, только мебельная.

Мы уже успели и пополнить запасы, и второй раз пожрать. Сейчас посмотрим, что там, и будем думать, как сваливать. Довольно долго, минут двадцать мы разбирали завал, замирая при каждом шорохе, прислушиваясь, оттаскивая досочку за досочкой, а потом, когда щель стала достаточно большой, туда скользнула Амазонка. Высунув пыльное лицо, показала, что всё нормально. Мы продолжили разбирать и вошли в квартиру.

Помещение было почти без запаха. За полгода, как я оцениваю время перезагрузки, тело уже практически мумифицировалось. Это был кто-то из рейдеров. Жаль, очень жаль, отличная снайперская винтовка, кстати, под мой патрон, была раздолбанной. Нож, пара банок консервов, пустая фляга — очевидно, из-под живчика. В общем, ничего такого. В подсумках нашлось несколько рыжих обойм под мой автомат. Магазины для моего калибра всегда попадались рыжие.

Обнаружились две короткие обоймы, буквально под десяток патронов. Одна пустая и одна, набитая патронами с синей полосочкой посередине, миллиметров восемь от носика. Никогда о таких раньше не слышал, а внизу было несколько бронебойных с чёрным носиком. Это что за патроны с синей полоской, что снизу их добивали до кучи бронебойными? Эту обойму я в карман отдельно положил. Была ещё граната — консервная банка с запалом и кольцом, ПМ и две обоймы.

К сожалению, ничего более интересного, кроме моих патронов, мы не нашли. Как этот человек оказался здесь, в самом пекле, один, и почему его не достали заражённые, было непонятно. Судя по ранам, его должны были чувствовать и гнать. Очевидно, при подрыве пролёта было столько кровищи и мяса, что они его просто не смогли унюхать. Упустили такого замечательного и вкусного человека, да ещё и дали ему так серьёзно окопаться. По большому счёту, преграды, которые мы ломали, это так, на пару минут топтуну, а здесь топтун — это чуть ли не мальчик для битья.

Глава 38

Круг вращения

За окнами, везде, всюду, заурчало, затопало, зашипело! Жуткая какофония тысяч существ. Ещё десять минут назад этот кластер был наполнен жутким молчанием, и резким рывком этот мир выдернули из тишины.

Твари валились из окон, выпрыгивали, набивались в подъезды и, не находя дороги, выламывали двери, окна и бежали, бежали, бежали. Мы очень аккуратно смотрели из своего окна, через щели штор. Внизу ревели, хрипели и урчали. Заражённые вбегали в подъезды, поднимались по лестницам и вываливались из окон, выдавливаемые через стёкла прущими сзади. В домах не оставалось ни одной квартиры, в которую бы ни вломились, кроме нашего подъезда.