Коварный обольститель (Миллер) - страница 111

– Вырывайся, моя маленькая птичка, – прошептал он. – Мне нравятся женщины с огоньком. – Он просунул руку под тальму и рванул лиф ее платья. Сырой лондонский воздух охладил шею и грудь Софии. Едва не мертвея от ужаса, София в отчаянии ударила насильника ладонью в нос, тот отшатнулся и закрыл лицо руками. София бросилась было к двери, но бандит схватил ее за запястье.

– Ах ты, сука!

Он размахнулся и наотмашь ударил ее по щеке. София как подкошенная рухнула на пол, ощутив во рту металлический привкус крови.

– Сейчас я тебя проучу!

Мерзавец обрушился на нее и задрал юбки. Охваченная смертельным ужасом, София колотила насильника по плечам, груди и голове.

– Успокойся, глупая девка!

Он снова сильно дважды ударил ее по лицу, и, теряя сознание, София вновь ощутила на своем лице его гнилостное дыхание, словно заливавшее ее бурным пенящимся потоком злости.


На Литтл-Марли-роу нужно было войти через арку, слишком узкую даже для небольшой двуколки. У Хейдена сжало желудок, когда они с Тримблом вышли из экипажа. В этих грязных перенаселенных домах жили самые бедные обитатели Ист-Энда. Некоторые были настоящими бандитами и могли пойти на все, чтобы раздобыть еды, вплоть до того, что напасть на женщину и ограбить ее. Но этот негодяй увел Софию с собой, и Хейден прекрасно понимал, чего тот хочет. Сердце недобро стукнуло, а в горле почувствовалась горечь желчи. Он поднял фонарь повыше.

– Недалеко отсюда, на Леман-стрит, находится полицейский участок, – сказал Тримбл кучеру. – Приведи констебля.

Они пробежали в арку и начали торопливо высматривать номера. Номер пять представлял собой убогое развалившееся строение, выглядевшее окончательно заброшенным. Почти все фасадные стекла были разбиты. Хейден повернул ручку двери. Незапертая дверь открылась, и на них пахнуло вонью канализации.

– Я проверю нижний этаж, – сказал Тримбл и торопливо пошел по коридору с высоко поднятым фонарем. Хейден кивнул и бросился вверх по ступенькам. Винтовая лестница была такой узкой, что он отирал плечами покрытые сажей стены. Добравшись до первой площадки, он услышал, как наверху вскрикнула женщина, а затем раздался звук хлесткого удара, после чего воцарилась давящая тишина. С сильно бьющимся сердцем он взлетел еще на один пролет, выскочив в коридор второго этажа. И сразу заметил свет, проникавший из-под дощатой двери. В три шага он подскочил к двери и, не останавливаясь, саданул в нее плечом. Старые доски грохнули о стену, открыв отвратительную сцену. Крупный, похожий на бездомного мужчина лежал на неподвижной Софии. Злодей обернулся и с ошарашенным видом посмотрел через плечо. Неожиданно София зашевелилась и сильно ударила мерзавца в пах, тот, взревев от боли, рухнул на грязный пол.