Коварный обольститель (Миллер) - страница 115

– Все, хватит об этом.

Он со стуком поставил чашку.

– Свадьба завтра в одиннадцать. Список гостей будет коротким. Только ты, Генри, Селия и тот, кого пригласит София.

– А как же наши родственники? Неужели ты не пригласишь тетушку Гортензию?

Поразмыслив, он решил пока не рассказывать Эдит о том, что произошло с Софией, и о синяках, которые портили ее лицо.

– Если София пожелает, мы пышно отметим это событие, только позднее.

– Но Хейден…

– Вопрос решен. Угощайся, дорогая. Мне нужно отправиться по магазинам. Я должен купить обручальное кольцо.


София проснулась на огромной кровати, под стеганым покрывалом из дамасского шелка, на окнах висели ситцевые занавески с цветущей примулой. Мебель из красного дерева была крепкой, но определенно подобрана женщиной – с закругленными углами и нежной резьбой с розами и листочками. Даже кровать с четырьмя стойками, на которой она лежала, была украшена резными бутонами и распустившимися цветами. Где она находится? София откинула одеяло и села. В ее затуманенной голове возникло воспоминание о том, как Хейден укачивает ее в своих объятиях. Неужели она в его доме? София еще раз осмотрела комнату. Да, похоже, эта спальня с изысканной мебелью в свое время принадлежала хозяйке дома. Комната была смежной со спальней Хейдена. Она видела ее однажды, когда убиравшаяся там горничная оставила дверь открытой. Этот человек нарывается на скандал. Возмутительным было уже то, что он привез ее сюда, но поместить ее в эту спальню – это переходит все границы. Но что же это означает? Она устроилась на мягких подушках. До ее носа донесся запах мыла для бритья, которым пользовался Хейден, и пришло слабое воспоминание о том, как он лежал в этой постели, обнимал ее и говорил, что ей следовало сказать ему о ребенке. Она поднесла пальцы к вискам. Какой-то сон? Наверняка, что же еще? И вновь возник этот образ – на этот раз более четкий. Она покачала головой, и на передний план выступил другой образ – Томас подносит к ее рту ложку с успокоительным. Без сомнения, микстура еще продолжает действовать, не позволяя ей адекватно воспринимать действительность.

В дверь постучали. На Софии была только рубашка, и она натянула одеяло до подбородка.

– Войдите.

В комнату вошла Алиса с ведром угля. София расслабилась. Но вместо того чтобы приветствовать ее обычным оживленным голосом, молоденькая горничная повела себя несколько скованно. Она присела в коротком реверансе.

– Я займусь камином, мисс, то есть, простите, миледи.

Миледи? София подумала, что же напридумывали слуги, когда Хейден привез ее сюда, а не отвез ее домой. Возможно, они были лучше осведомлены о происходящем, чем она.