Коварный обольститель (Миллер) - страница 118

– Просто друзья?

– Да.

Улыбка лишь коснулась его губ, затем на его лицо снова легла тень.

– Я не допущу, чтобы мой ребенок был рожден вне брака.

И она этого не хотела, но все же ей необходимо было спросить.

– Так, значит, мы должны пожениться несмотря на то, что между нами нет любви, и забыть о том, что произошло?

Чуть помедлив, он провел рукой по ее лицу и произнес:

– В основе многих браков лежит даже меньше того, что связывает нас.

Низкий тембр его завораживающего голоса заставил сердце Софии биться быстрее. Лицо загорелось, однако это был не тот ответ, который она надеялась услышать.

– Но ведь ты не любишь меня?

– Любовь можно вырастить, и надеюсь, она будет взаимной. А пока мы должны думать о ребенке. – Он встал. – Завтра, София.

Тон Хейдена говорил об окончательности и бесповоротности принятого им решения.

Глава 19

На следующий день после обеда, когда Эдит расположилась на кушетке рядом с Софией, Хейден с трудом сдержал стон. Его новоиспеченная супруга выглядела измученной. Когда же наконец его сестра с мужем оставят их? Неразумно с его стороны было настаивать на том, чтобы провести церемонию бракосочетания сегодня. Но в свое оправдание граф мог сказать, что не предполагал, что преподобный Мосли решит в качестве компенсации за отсутствие на его службах прочитать все известные пастору псалмы и молитвы. Или что его безумный повар решит устроить пиршество из двенадцати перемен блюд. Даже сейчас при воспоминании об этом у него закипала кровь. Когда подали девятое блюдо, он едва удержался от того, чтобы не пойти на кухню и не придушить этого французишку. К чести Софии, она не жаловалась, хотя, казалось, готова была сбежать с этой почти бесконечной церемонии. К тому моменту, когда преподобный наконец-то объявил их мужем и женой, ее лицо было смертельно бледным, и скрыть эту бледность не могли никакие румяна. И во время свадебного завтрака она выглядела не лучше. И это можно понять, учитывая, что она слышала их разговор с Саймоном. К тому же, его экономка и Тримбл наверняка привели Софии множество причин, по которым ей не следует становиться его женой. Выйти замуж за человека с репутацией бессердечного мужа и повесы – это выбьет из колеи даже самую сильную женщину.

Его мысли прервало покашливание зятя. Хейден повернулся к Генри и вопросительно посмотрел на него.

– Ага, все мысли о твоей красавице-невесте. – Генри улыбнулся и похлопал его по плечу. – Я говорил о том, что мы с Хантингтоном и Картелем встречаемся за завтраком в Реформ-клуб завтра утром, чтобы обсудить систему железных дорог, хотя я сомневаюсь, что у тебя будет желание присоединиться к нам.